Читаем Самый желанный герцог полностью

В дальнем конце бального зала, где холостые джентльмены имели тенденцию собираться возле курительных и комнат для игры в карты, Грэм залпом опустошил еще один бокал выдохшегося, теплого шампанского лорда Уэверли. Вкус был отвратительный, но он надеялся, что если употребит этого напитка достаточно много, то, вероятно, сможет найти свою старую жизнь, утонувшую в выпивке.

Что с ним происходит? В первый раз в своей жизни, ему было нечего сказать толпе буянов, которых он когда-то называл своими друзьями.

К тому же Грэму нечего было сказать ни одной из безвкусных, пустоголовых женщин в этом зале. Его красноречие покинуло его, его шарм улетучился. Он… он… погрузился в задумчивость!

Господи, почему сейчас? Почему он повзрослел именно сейчас, когда ему была так нужна мальчишеская бойкость?

Рядом с ним, хотя он и намеренно отошел на расстояние в несколько шагов, один из его бывших друзей грубо захохотал, обрызгав другого шампанским изо рта. Когда-то и Грэм посмеялся бы над этим, или, по крайней мере, сухо подшутил бы над вымокшим парнем.

Сейчас ему хотелось схватить обоих молодых людей за воротники и втряхнуть в них немного здравого смысла.

Прекратите впустую тратить время! Прекратите бросать людей, которые нуждаются в вас!

Прекратите вести себя как я!

Однако он был здесь с другой целью. Грэм покорно взял еще один бокал шампанского с подноса у проходящего мимо слуги. Если ему нужно напиться, чтобы найти невесту, то он напьется, и будет оставаться в этом состоянии до дня своей свадьбы!

Третий джентльмен присоединился к ним. Грэм едва ли заметил бы его, если бы волнение не заставило голос этого парня звучать громче, чем у остальных.

– Друзья, я влюбился!

Так как вышеупомянутый бывший друг влюблялся ежемесячно, то Грэм проигнорировал его. Шампанское вызывало тяжесть и неприятное ощущение в его желудке. Возможно, ему следует найти что-то съедобное.

По-соседству бормотание переросло в спор.

– Иденкорт сможет сделать это, не так ли?

Услышав свое новое имя, Грэм прервал изучение своей тошноты и обнаружил, что его внимание помимо воли обратилось к бывшим друзьям.

– Сможет сделать что?

– Он не сможет. Никто не смог бы. Она так же холодна, как зимнее озеро.

– Иденкорт, ты должен увидеть ее. Она – прелестное создание, похожее на газель. Такая утонченная. Я слышал, что она ни разу не улыбнулась за весь вечер.

Грэм скривился, уже жалея, что присоединился.

– Возможно, она просто слишком глупа, чтобы понять шутку.

Трое молодых людей уставились на него, ничего не понимая. Отлично.

Он вздохнул. Они хотели, чтобы герцог бросился в бой и победил как в былые деньки, с тем, чтобы они могли опосредованно жить за счет его успеха.

Грэм открыл рот, чтобы отказаться от вызова. Вместо этого он услышал свои слова:

– Она богата?

Остальные молодые люди ухмыльнулись.

– У нее хорошие связи и она великолепно одета. Я слышал, как одна леди утверждала, что на этой девушке самое прекрасное платье от Лемонтёра, какое она когда-либо видела.

Итак, это означает, что она богата. Вздохнув, Грэм избавился от своего противного шампанского, вылив его в кадку с пальмой, и отряхнул руки.

– Полагаю, тогда мне следует пойти и умолять представить меня.

Группа расступилась, чтобы дать ему пройти, восхищенные последователи, готовые учиться у своего наставника.

Грэм не мог поверить, что он на самом деле собрал вокруг себя такую группу бесполезных людей. Неужели у них нет гордости? Нет мечты? Нет амбиций?

Софи была совершенно права насчет него. Ты же знаешь, что никогда не делал что-то со своим умом, кроме как растрачивать его впустую.

Размышления о Софи только ухудшали его настроение. Она странно вела себя, всегда оказываясь чем-то занятой, заставляя его ждать ее.

Молодой человек скучал по тем дням, когда она просто была на месте, когда он направлялся на Примроуз-стрит, пресытившись обществом, зная, что, когда он войдет в гостиную, то обнаружит веселый огонь, сигары и бренди. И Софи, которая будет слушать и задавать правильные вопросы, а еще проникать в его блуждающие мысли острыми шипами своего безупречного здравого смысла.

С мыслями о Софи Грэм почти прошел мимо новой femme fatale [8] .Затем он осознал, что это произошло потому, что она была окружена толпой. Господи, мужчины стояли вокруг в три ряда, и их становилось все больше! Все, что Грэм мог видеть с того места, где он стоял – это длинную, элегантную шею, обнаженные белые плечи и сияющую полосу золотисто-рыжих волос, увенчанных затейливо переплетенными нитями жемчуга.

Девушка была высокой, это обстоятельство не подвергалось сомнению. Грэм предпочитал высоких, потому что всегда ощущал себя глупо, танцуя с кем-то, кто вынужден был смотреть на пуговицы его жилета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы