Читаем Самый желанный герцог полностью

Молодой человек бросил взгляд на часы. Скорее, сегодня вечером. Странно, что его беспокоило то обстоятельство, что он собирается жениться по расчету и без любви. Странно, Грэм никогда даже и не осознавал, что он такой романтик.

Небо за арочным окном посветлело. Еще одна ночь без сна. Он на самом деле должен отправиться в постель, пока не распугал всех потенциальных наследниц. Вместо этого он поднялся на ноги и вышел из кабинета, схватил шляпу и перчатки со стола в вестибюле и вышел на ранний утренний свет.

Не раздумывая, Грэм позволил своим ногам повернуть в направлении Брук-Хауса.


Грэм был не единственным, кто провел бессонную ночь.

В своей спальне в Брук-Хаусе Софи наклонилась вперед, чтобы изучить себя в зеркале на туалетном столике. Она поплатится, когда Лемонтёр увидит круги под ее глазами, но девушка была просто неспособна закрыть их на протяжении всей ночи!

Позади нее Патриция почти приплясывала от волнения, пока вносила платье для дебюта «Софии».

— О, мисс, оно такое элегантное. Вы будете выглядеть как конфетка, не сомневайтесь.

Софи встала, умирая от желания увидеть то, что прибыло этим утром, но едва осмеливаясь смотреть. Если это всего лишь обычное платье, если результат не будет по-настоящему волшебным — если она на самом деле безнадежна — что ж, она просто не готова к тому, чтобы узнать об этом.

Сделав глубокий вдох, девушка обернулась…

Отрывистый стук в дверь спальни прервал ее движение. Патриция, не осознавая, что Софи не видела платье, продолжала возиться возле гардероба, убирая его внутрь. Разрываясь между желаниями, Софи заколебалась. Патриция заторопилась, чтобы открыть дверь.

Фортескью стоял снаружи, вежливо уставившись в пространство, а не в комнату.

— Извините, мисс Блейк, но герцог Иденкорт здесь, чтобы увидеть вас.

Герцог…? О, конечно же, Грэм.

Ее желудок слегка перевернулся. Сейчас, когда она осознала всю глубину своей привязанности, Софи понимала, что это очень плохая идея — проводить больше времени с Грэмом. У нее не было намерения встречаться с ним сегодня, но сейчас, когда он здесь…

Что ж, будет грубо отказаться видеть его, не так ли? В конце концов, на самом деле она не говорила ему, чтобы он больше не приходил. Грэм не поймет, если она отвернется от него.

Он не ребенок. Позволь Фортескью сделать это. Твое сердце такое глупое.

Нет, отправляйся и прими его. Скоро у него будет жена, и тогда ты пожалеешь, что потеряла эти последние недели, когда могла встречаться с ним.

Что ж, Софи увидит его, но она не станет тратить ни мгновения, чтобы он почувствовал себя комфортно. Или чтобы самой выглядеть лучше. Хотя ее волосы были в печальном беспорядке — сейчас она замечала такие вещи, спасибо Лемонтёру. И это будет хорошей практикой перед тем, как такие вещи станут более серьезными, не так ли?

Что-то внутри нее подняло вверх руки. О, давай, иди. Но не говори, что тебя не предупреждали.

Ее более мудрое решение потускнело, почти заглушенное глупым возбуждением, которое Софи ощутила, зная, что Грэм хочет увидеть ее.

— Патриция, мои волосы!

Внизу в гостиной Грэм стоял спиной к комнате, уставившись невидящими глазами в окно на огромную площадь. Он думал о леди Лайле Кристи, красивой, жадной, аморальной и очень, очень богатой. Дочь графа, она вышла замуж за самого богатого человека, которого смогла найти, а затем — как некоторые утверждали — убила его разочарованием. У нее было достаточно денег, чтобы спасти Иденкорт, не говоря уже о ценных ресурсах ее привилегированной семьи.

Грэм не встречался с ней с тех пор, как получил титул. Он сказал себе, что это потому, что он был слишком занят, оценивая нужды поместья. Но правда состояла в том, что Грэм больше не был безобидной игрушкой, чтобы развлекать эту волчицу. Он боялся, что теперь она станет по-настоящему преследовать его.

Лайла подыскивала себе другого супруга, хотя ее первый муж скончался не так давно. И в этот раз Грэм знал, что она нацелилась на титул.

Грэм подавил необъяснимую дрожь. Или, возможно, не такую уж необъяснимую, в конце концов. Хотя он покинул ее постель всего лишь несколько дней назад, это не означало, что он задумал привезти ее домой в Иденкорт, чтобы Лайла стала матерью его выводка детей. Не то чтобы у него была какая-то гарантия, что упомянутый выводок на самом деле будет его.

Господи, Лайла не была ответом на его проблемы. Он, вероятно, не должен позволять своему отвращению к женитьбе на незнакомке убедить себя напустить Лайлу на Иденкорт. Его фамильное наследство и так было достаточно запятнано, благодарю покорно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги