Читаем Самый желанный герцог полностью

Одним движением Грэм подхватил ее на руки и повернулся, чтобы приземлить их обоих на кровать, обнаженных, громко смеющихся, с переплетенными руками и ногами.

Он приподнялся на локте и нашел ее лицо под всеми этими волосами, одной рукой убрал их назад и заглянул в ее бездонные дымчатые глаза.

— Завтра я женюсь на тебе.

Она изогнула бровь.

— А почему не сегодня ночью?

Он в изумлении покачал головой.

— Тебе всегда нужно будет оставлять за собой последнее слово, не так ли?

Она усмехнулась.

— Не всегда. Обещаю, раз в год, я позволю тебе оставить его за собой.

Опустив голову, герцог ткнулся в нее носом, вдохнув ее запах, заставив рассмеяться.

— Тогда все в порядке. До тех пор, пока за мной будет оставаться последний поцелуй.

Софи запустила пальцы в его волосы.

— Я нахожу эти условия приемлемыми, ваша светлость.

Затем легкомыслие сделалось замечательным и неторопливым. Грэм медленно покрыл поцелуями эту элегантную шею, следуя вдоль ее изгиба до ключицы, прижал свои губы напротив ее сердца, которое билось так близко. Груди Софи были маленькими, но спелыми, соски, напряженные от возбуждения, вздымались вверх, пока он проводил губами по каждому из них один, два, три раза.

Она изогнулась, такая беспомощно отзывчивая, что ему пришлось обхватить эти извивающиеся бедра руками, пока его рот путешествовал вниз, пробуя на вкус долину между арками ее ребер, погружая язык в ее пупок, покусывая женственную выпуклость ее упругого живота до тех пор, пока девушка беспокойно не задвигала ногами.

Грэм решил эту проблему, скользнув между ними и забросив лодыжки себе на плечи. Запах ее возбуждения оказался сладким и волнующим. Он наклонил голову и попробовал его.

Она взвизгнула от удивления.

— Грэм!

— Я — шокирующий парень, ты же знаешь, — успокаивающе проговорил он. — А сейчас дай мужчине поработать.

Софи от смущения закрыла глаза руками. Она кое-что знала о спаривании после жизни в деревне, но она была уверена, что происходящее ненормально!

Затем он с ловкостью проник языком между складок ее плоти, и она забыла о своей застенчивости. Грэм играл на ней, как на флейте. Его рот постоянно находился в движении, всегда умелый и уверенный. Влажная гладкость его языка, резкие, но нежные прикусывания его зубов, успокаивающая теплота его губ и шершавое трение его щетины объединились, чтобы раздразнить ее влажную, чувствительную плоть до разгоряченной, распухшей пульсации, которой она никогда прежде не знала, даже при своем собственном неуверенном исследовании.

Софи отвела руки от лица, чтобы погрузить пальцы в его густые волосы, бессознательно подгоняя его животными звуками возбуждения. Темное, горячее удовольствие полностью поглотило ее. Затем Грэм убрал руки с ее бедер и большими пальцами раскрыл ее нижние губы. В этот раз девушка не задрожала от унижения, а только повиновалась, еще шире раздвинув бедра, с готовностью подчиняясь ему. Пожалуйста.

Его язык нашел самую чувствительную часть тела Софи и нежно обвел ее, горячую, влажную и припухшую, а затем втянул в свой рот. О да. Он мягко, нежно пососал ее, проводя языком по незащищенному кончику до тех пор, пока она не начала содрогаться в унисон его движениям, потрясающее удовольствие выстреливало все быстрее и быстрее, пока ее тело не сотрясла крупная дрожь обессиливающего экстаза. Она выгнулась вверх, запрокинула голову, вскрикнула от чего-то горячего, яркого и болезненного…

Грэм скользнул одним длинным пальцем внутрь ее, его внезапное проникновение показалось быстрым и идеальным и пожалуйста, пожалуйста, да…

Ее руки взлетели, чтобы ухватиться за простыни, сжать их так, будто от них зависела ее жизнь, пока обрушивающиеся волны восторга ошеломили ее, подбросили высоко к звездам, чтобы она безумно, беспомощно, безудержно падала вниз. Софи смутно слышала, как ее собственный голос произносит какие-то звуки, но ее это не беспокоило. В ней не было ничего, кроме раскаленного добела ощущения — горения заживо — воспламенения ее послушной, покорной плоти с единственно возможным результатом.

Пусть будет так. Она с радостью умрет в руках своего любовника, своего возлюбленного…

И все же ее сердце продолжало стучать и, наконец, воздух вернулся в ее легкие. Ее тело все еще трепетало, влажное и вздрагивающее, пока в замешательстве Софи ловила ртом воздух.

Грэм вернулся к ней и обнял, нежно удерживая, пока ее терзала дрожь. Внезапно засмущавшись, она спрятала лицо у него на груди и попыталась обрести дыхание.

— Что… что это было?

Она скорее ощутила, чем услышала, его понимающий смешок.

— Думаю, это был твой первый оргазм.

Софи потерлась лицом о его горячую кожу и застонала от неловкости.

— Полагаю, что я издавала какие-то звуки.

— Нет, вовсе нет, — уверил ее Грэм. — Ни писка. Молчала, как мышь.

Она рассмеялась в ответ на это.

— Как очень большая мышь. Вместе с друзьями. И у всех у них одновременно прищемило хвостики!

Он поцеловал ее в макушку.

— Не беспокойся. Здесь нет никого, кроме нас. Ты можешь прищемить хвостики стольким мышкам, скольким захочешь.

— А ты…

— Я что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги