Затем он упал на нее, спрятав лицо в ее волосы, потом перевернулся набок, его член с опадающей эрекцией выскользнула из ее тела. Софи пискнула.
— Извини, — проговорил он, задыхающийся, но полный раскаяния. — Я должен был быть более осторожным. Я не должен был…
Она устало подняла руку и прижала кончики пальцев к его губам.
— Заткнись, Грэй. Это было потрясающе. Ты был великолепен.
Затем она задумалась на мгновение.
— Я совершенно уверена, что и я тоже была великолепна.
Грэм рассмеялся и притянул ее в свои объятия.
— Ты на самом деле была великолепна. Самая великолепная из всех.
Девушка счастливо вздохнула.
— Как я и ожидала. — Она свернулась клубочком в его объятиях и положила голову ему на грудь. — Теперь ты мой, — сонно прошептала она.
Как раз в тот момент, когда Софи проваливалась в утомленный сон, ей показалось, что она услышала его шепот в ответ.
—
Глава 26
Софи медленно просыпалась, постепенно начиная ощущать каждую пульсирующую от боли клеточку своего тела. В своем измученном верховой ездой, ходьбой и занятиями любовью теле. Она потянулась под покрывалом, скользнув руками по своей наготе, проверяя свои руки и ноги. Кажется, непоправимого ущерба не нанесено. Девушка открыла глаза.
Комната была темной, за исключением огня в камине. Грязная запущенность обстановки скрывалась в тени, демонстрируя только приятные глазу изящные пропорции и декоративные детали. Немного любви и работы, и такая комната может стать произведением искусства — комнатой, подходящей для герцога.
Для этого герцога. Ее герцога. Того, кого она больше всего желала.
Он не спал, а выглядывал из окна спальни на залитое лунным светом поместье.
Грэм был обнаженным и прекрасным. Ни один скульптор Ренессанса не мог бы создать ничего более красивого.
— Грэй?
Он повернулся к ней с улыбкой, но опустошенность в его глазах встревожила Софи.
— Что-то не так? — Хотя она думала, что догадывалась, что не так.
Он покачал головой, все еще улыбаясь.
— Ничего.
— Конский навоз, — твердо заявила она. Поднявшись на колени, девушка села на пятки, рассеянно прижимая простыню к груди. Его взгляд потеплел от желания, и она была рада видеть это — всегда! — но подняла руку, словно удерживая Грэма, когда он двинулся к ней.
— Грэй, ты доверяешь мне?
Его брови с озорством приподнялись.
— Всецело. Ты собираешься снова привязать меня? — Его улыбка превратилась в комическую усмешку. — На этот раз ты наденешь свой корсет?
Софи так захватила волна любопытства, смешанного с вожделением, что почти позволила ему переменить тему. Но она вовремя спохватилась.
— Подожди. — Девушка отползла назад, подальше от его раскрытых объятий. — Я хочу знать: ты доверяешь мне?
Герцог остановил свое продвижение вперед и даже слегка попятился.
— Я доверяю тебе, Софи. Я всегда доверял тебе. Ты — самая правдивая личность из всех, что я когда-либо знал.
О. Что ж… возможно, лучше всего будет не рисковать
Отлично. Если это неправильно, то это будет зло по хорошей причине. Софи сделала глубокий вдох.
— Я хочу, чтобы ты верил в меня, Грэй. Я могу… мы можем спасти Иденкорт. Я знаю, сейчас это кажется безнадежным, но ты увидишь. У нас будет все, что нам нужно.
Его улыбка приобрела любопытный изгиб, когда герцог наклонил голову, чтобы посмотреть на нее.
— Софи, я знаю, что ты исключительно умна…
Она взяла его руку и прижала к своему сердцу.
— Я
Он слегка нахмурился, не переставая улыбаться.
— Все будет совершенно замечательно? Как кто-то может обещать это? Жизнь никогда не бывает совершенно замечательной.
Девушка стиснула ту его руку, которую держала.
— Верь в это. Если ты не можешь верить в будущее, то можешь ли ты, по крайней мере, верить в меня?
Пока Грэм смотрел на нее, его лоб разгладился, а глаза засияли в первый раз за время их разговора.
— Я верю в очень немногое, — медленно ответил он. Затем поднес ее руки, все еще обхватившие его ладонь, к теплу своих губ. Потом улыбнулся ей так безудержно, что у Софи перехватило дыхание.
— Но я полностью верю в тебя, Софи Блейк.
Пусть будет так.