Читаем Самый желанный герцог полностью

Затем он упал на нее, спрятав лицо в ее волосы, потом перевернулся набок, его член с опадающей эрекцией выскользнула из ее тела. Софи пискнула.

— Извини, — проговорил он, задыхающийся, но полный раскаяния. — Я должен был быть более осторожным. Я не должен был…

Она устало подняла руку и прижала кончики пальцев к его губам.

— Заткнись, Грэй. Это было потрясающе. Ты был великолепен.

Затем она задумалась на мгновение.

— Я совершенно уверена, что и я тоже была великолепна.

Грэм рассмеялся и притянул ее в свои объятия.

— Ты на самом деле была великолепна. Самая великолепная из всех.

Девушка счастливо вздохнула.

— Как я и ожидала. — Она свернулась клубочком в его объятиях и положила голову ему на грудь. — Теперь ты мой, — сонно прошептала она.

Как раз в тот момент, когда Софи проваливалась в утомленный сон, ей показалось, что она услышала его шепот в ответ.

— Навсегда.

Глава 26

Софи медленно просыпалась, постепенно начиная ощущать каждую пульсирующую от боли клеточку своего тела. В своем измученном верховой ездой, ходьбой и занятиями любовью теле. Она потянулась под покрывалом, скользнув руками по своей наготе, проверяя свои руки и ноги. Кажется, непоправимого ущерба не нанесено. Девушка открыла глаза.

Комната была темной, за исключением огня в камине. Грязная запущенность обстановки скрывалась в тени, демонстрируя только приятные глазу изящные пропорции и декоративные детали. Немного любви и работы, и такая комната может стать произведением искусства — комнатой, подходящей для герцога.

Для этого герцога. Ее герцога. Того, кого она больше всего желала.

Он не спал, а выглядывал из окна спальни на залитое лунным светом поместье.

Грэм был обнаженным и прекрасным. Ни один скульптор Ренессанса не мог бы создать ничего более красивого.

— Грэй?

Он повернулся к ней с улыбкой, но опустошенность в его глазах встревожила Софи.

— Что-то не так? — Хотя она думала, что догадывалась, что не так.

Он покачал головой, все еще улыбаясь.

— Ничего.

— Конский навоз, — твердо заявила она. Поднявшись на колени, девушка села на пятки, рассеянно прижимая простыню к груди. Его взгляд потеплел от желания, и она была рада видеть это — всегда! — но подняла руку, словно удерживая Грэма, когда он двинулся к ней.

— Грэй, ты доверяешь мне?

Его брови с озорством приподнялись.

— Всецело. Ты собираешься снова привязать меня? — Его улыбка превратилась в комическую усмешку. — На этот раз ты наденешь свой корсет?

Софи так захватила волна любопытства, смешанного с вожделением, что почти позволила ему переменить тему. Но она вовремя спохватилась.

— Подожди. — Девушка отползла назад, подальше от его раскрытых объятий. — Я хочу знать: ты доверяешь мне?

Герцог остановил свое продвижение вперед и даже слегка попятился.

— Я доверяю тебе, Софи. Я всегда доверял тебе. Ты — самая правдивая личность из всех, что я когда-либо знал.

О. Что ж… возможно, лучше всего будет не рисковать этим, по крайней мере, не сейчас. Я скоро расскажу тебе правду, любовь моя, я обещаю. Или не расскажу? Грэм считал себя ужасным повесой, но на самом деле он был единственным мужчиной в своей семье, который серьезно относился к чести и ответственности. Примет ли он деньги, если будет знать, что она украла их обманом?

Маленькие личики, осунувшиеся и угрюмые…

Отлично. Если это неправильно, то это будет зло по хорошей причине. Софи сделала глубокий вдох.

— Я хочу, чтобы ты верил в меня, Грэй. Я могу… мы можем спасти Иденкорт. Я знаю, сейчас это кажется безнадежным, но ты увидишь. У нас будет все, что нам нужно.

Его улыбка приобрела любопытный изгиб, когда герцог наклонил голову, чтобы посмотреть на нее.

— Софи, я знаю, что ты исключительно умна…

Она взяла его руку и прижала к своему сердцу.

— Я обещаю тебе, Грэй. — Софи попыталась передать это своими глазами и всем существом. — Все будет совершенно замечательно.

Он слегка нахмурился, не переставая улыбаться.

— Все будет совершенно замечательно? Как кто-то может обещать это? Жизнь никогда не бывает совершенно замечательной.

Девушка стиснула ту его руку, которую держала.

— Верь в это. Если ты не можешь верить в будущее, то можешь ли ты, по крайней мере, верить в меня?

Пока Грэм смотрел на нее, его лоб разгладился, а глаза засияли в первый раз за время их разговора.

— Я верю в очень немногое, — медленно ответил он. Затем поднес ее руки, все еще обхватившие его ладонь, к теплу своих губ. Потом улыбнулся ей так безудержно, что у Софи перехватило дыхание.

— Но я полностью верю в тебя, Софи Блейк.

Ты никогда не найдешь в себе силы, чтобы рассказать ему. Этот секрет будет вечно лежать между вами.

Пусть будет так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги