Читаем Самый желанный мужчина полностью

— Ну… в общем, в этом все дело. Понимаешь, я, наверное, не вернусь.

— Никогда?!

«Господи, умоляю, сделай так, чтобы он позвал меня с собой!»

— Послушай, сладкая, мы же с тобой неплохо провели время, правда? Даже очень неплохо. Нам повезло, что мы это все заканчиваем до того, как наскучили друг другу. Верно я говорю?

Чувства так переполняли Меллори, что она не могла говорить, к горлу подступил ком, стало трудно дышать.

— Верно.

— Если я когда-нибудь вернусь, я тебя навещу, — сказал Ар-Джей. — К тому времени ты уже, наверное, будешь замужем и все такое.

— Да, я, наверное, буду замужем и все такое.

— Мел, ты классная девчонка, я тебя никогда не забуду.

— Я… я тоже никогда тебя не забуду.

— Прощай, беби.

В трубке зазвучали короткие гудки.

— Прощай.

Меллори выронила из рук трубку и сползла с кровати на пол. Из телефона неслось монотонное жужжание, предупреждая о том, что трубка снята, а Меллори все сидела на полу, уставившись невидящим взглядом в пространство.

Новая автоматная очередь прошила дверь машины и разбила заднее стекло. Пули сыпались на асфальт под багажником. Джоли лежала на асфальте и молилась так, как не молилась никогда в жизни. Макс лежал на ней, большой и тяжелый, заслоняя ее своим телом. Внезапно Джоли услышала визг шин и чьи-то истерические вопли. Макс скатился с нее, она открыла глаза и посмотрела на него. Они бок о бок лежали на земле рядом со взятой напрокат машиной, плечо Джоли касалось правой передней шины.

— Ты в порядке? — спросил Макс.

— Да. — Джоли протянула дрожащую руку и коснулась его лица. — А ты?

— Со мной все хорошо. Тот, кто в нас стрелял, оказался неважным стрелком, иначе мы оба были бы мертвы.

— Думаешь, это еще один наемный убийца?

Макс встал и помог подняться Джоли.

— Я думаю, что это просто какой-то бандит, которого прислали потому, что он сейчас оказался под рукой. Вероятно, его наняли через третьи руки, через кого-то, кому было поручено это задание.

— Он мог нас убить.

— Да, с его вооружением он мог бы уложить дюжину человек, — заметил Макс. — Вероятно, ему было дано задание не убивать нас, а только припугнуть.

— Предупреждение?

— О да, серьезное предупреждение.

Вокруг стала собираться толпа любопытных прохожих. Из толпы зевак вышел высокий седой мужчина в белых брюках свободного покроя и полосатой хлопковой рубашке и сказал:

— Мы вызвали полицию. Кто-нибудь из вас ранен?

Макс обнял Джоли за талию и привлек к себе.

— Мы невредимы, только слегка в шоке. Кто-нибудь смог рассмотреть машину или стрелка?

— Все произошло слишком быстро, — сказал мужчина. — Не думаю, что кто-нибудь успел разглядеть стрелка, а машину я видел, это красный пикап «форд» последней модели.

Макс осмотрел Джоли, проверяя, действительно ли она не пострадала. Увидев, что штанины ее льняных слаксов порваны на коленях и сквозь ткань просачивается кровь, он нахмурился. Взяв ее руки, он перевернул их ладонями вверх.

— Проклятие!

Он достал из кармана носовой платок и бережно стер с ее пораненных ладоней кровь, а потом по очереди поднес ее руки к губам.

Проведя несколько часов в полицейском участке Ки-Уэста, Джоли и Макс срочно отправились по магазинам. Им нужно было купить новую одежду, поскольку у них не было с собой смены — было только то, во что они были одеты, когда на них напали. В самолете, на обратном пути, они обсуждали, какие у них есть варианты Действий по делу об убийствах в Белль-Роуз. Оба понимали, что у них очень мало шансов когда-либо получить в руки пропавшие документы.

— Бендалл дал нам зацепку, — сказал Макс. — Это, конечно, немного, но ничего другого у нас нет.

— «Лизетт Десмонд была беременна, и вы ни за что не догадаетесь, кто был отцом ребенка». — Джоли в точности повторила слова Бендалла.

— Была ли Лизетт беременна, когда ее убили? А если была, то почему так важна личность отца ребенка? — спросил Макс.

— Если она была беременна, то, наверное, имя отца должно стать ниточкой, которая приведет нас к настоящему убийце. Может быть, у отца ребенка были мотивы убить Лизетт? И может быть, моя мама и Лемар просто попались ему на пути в тот день?


* * *


Джоли и Макс вернулись в Белль-Роуз только поздно вечером. В парадной гостиной собралась вся семья, ожидая их возвращения. Джорджетт сидела на диване, рядом с ней сидела унылая и поникшая Меллори. Тетя Кларис устроилась в кресле с высокой спинкой, прямо за ней маячил Ноуэлл Ландерс. Перри — подвыпивший, с остекленевшим взглядом — стоял со скучающим видом возле камина. Терон сидел в инвалидном кресле, Ивонн держалась рядом с сыном.

Макс и Джоли вошли в холл, Макс бросил вещи на пол,' взял Джоли под локоть и проводил в гостиную. Она не могла не отметить про себя, что воспринимает его прикосновения как должное — мужчина, который лишь несколько недель назад был ей совершенно чужим, практически незнакомцем, стал теперь самым важным человеком в ее жизни.

Как только они вошли в гостиную, все взгляды обратились к ним. Перри отсалютовал им стаканом с виски.

— Привет, привет герою-завоевателю!

— Дядя Перри, замолчите! — сказала Меллори.

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы