Читаем SANDMAN SLIM полностью

He asks if I want another drink. I tell him I need a cigarette more and go outside and light up. It's around eight. Maybe nine. Ten's a possibility. Anyway, it's dark out. Time to get back to Vidocq's. I head for an alley across the street where I can slip unseen into a shadow. Halfway there, I spot a Ducati parked down the street. The twenty-something hipster TV producers love these sleek Euroracers, but like the Melrose Harley boys, it's mostly for show. The Ducati's tires are clean enough to eat off of. Doesn't anyone in this town actually ride their bike?

It'll be nice to feel some wind on my face. I take out the knife, jam it in the ignition, and I'm gone.

RULE ONE WHEN you get back from Hell and haven't ridden a high-performance in eleven years is not to get on the bike after three or five Jack Daniel's. Rule two is not to try a stoppie-grabbing just the front brake so that your rear end pops up. When you're drunker than you think you are, which is pretty much always, you're going to lean too far forward and pull the rear end of the bike up and over onto your dumb ass. Lucky for me, even six or seven sheets to the wind, I still have impressively inhuman reflexes, which means I can jump off the bike before it comes over and snaps my neck. The downside to jackrabbit reflexes is that while they get you out of the way of obvious and imminent danger, when you're going forty miles an hour on your front wheel, those reflexes will simply launch you into the air like a squirrel on a land mine.

Off to my left, the bike is pinwheeling down the empty street, kicking up, sparking, and shedding its plastic and chrome skin as it flies apart. It's kind of beautiful, turning from a machine into an ever-expanding shrapnel flower.

Then I hit the street and start tumbling. Then sliding. Then tumbling again. I vaguely remember that there's a proper way to come down after laying down a bike, but my head is bouncing off asphalt and manhole covers and I'm way beyond technique at this point. I just roll up into a ball and hope that I don't break anything important.

And I don't. I just come away with some road rash on my hands and legs. Chalk one up to Kevlar scar tissue. My leather jacket is nicely scarred, which is fine by me. There's nothing more embarrassing than new bike leather. However, my jeans look like they were attacked by a pack of wolverines. The bike is a total loss. I drag what's left of it and leave it between a couple of stripped cop cars. I'm only a couple of blocks from Vidocq's, so I walk the rest of the way.

AT THE DOOR Vidocq hits me with the resigned look of a father who knows that no matter how much he tries, this son probably isn't going to make it to thirty. He shows me mercy by letting me in without saying a word. Allegra is grinning at me like the little sister who's thinking the same thing as the father, but finds it funny and not pathetic.

"Are there any of my old clothes around?"

"I think there might be some in one of the cabinets. Wait here and try not to bleed on anything."

"I showed Eugene that fire magic you taught me," Allegra says.

"That was barely magic at all. More of a trick. And I didn't teach you anything. I charmed your hand and gave you about one molecule of what I can do. That's not the same as learning magic. You need to remember that or you'll get hurt."

Vidocq comes out of the bedroom with a familiar looking pair of beaten-up jeans.

"Thanks," I tell him. I take off my shredded pants, toss them in a corner and put on the clean jeans, then remember that while modesty isn't in high demand in Hell, you're not necessarily supposed to do that kind of thing up here. But they're both still looking at me like I stepped off the short bus, which is pretty much what I just did.

Vidocq leads us into the hall, stops, and looks at me.

"Allegra is with us now," he says. "She needs to see and understand the things we do. You're too drunk to safely steal another car tonight, though I know that's exactly what you'd like to do. Instead, you need to show this girl your true gift and prove to her that you do things besides hurting yourself and other people."

"Where are we going?"

"Third Street and Broadway. The Bradbury Building."

I hold out my hand to Allegra. "You ready to do the next thing?"

"What is it?"

"This isn't an asking situation. This is a doing situation. Either you're ready or you're not."

A moment of hesitation, then she takes my hand. "Show me."

Vidocq takes her other hand, and I pull them both into a shadow and into the room.

"What is this place?"

"The center of the universe."

"What does that mean?"

"You can go anywhere you want. Any street. Any room. Anywhere. Across town, the moon or Elvis's romper room."

"If you can go anywhere you want anytime you want, why are you always stealing cars?"

"Because ghosts walk through walls. People drive cars."

"Mr. Muninn is waiting," says Vidocq. "We should move along."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Програмерзость
Програмерзость

"Несмотря на недостающие части тела, в трупе не было ничего достопримечательного. Он был одним из многих регулярно находимых на улицах, неделю за неделей, месяц за месяцем, словно выброшенных с <американских горок> жизни по капризу какого-то лопнувшего ремня безопасности. Субъекты, лежащие растерзанными и разломанными, как этот неопознанный труп, у его ног, были скорее правилом, чем исключением. В буйных, бурных, бурлящих глубинах Полосы ничто не пропадало зазря. Об этом заботились уличные падальщики и пожиратели тины.Эллен Ватубуа склонилась над трупом. Быстро просканировав тело и найдя что искала, она терпеливо копалась около оголенного левого предплечья. Там, среди порванных волокон мускулов и голубых капилляров, непосредственно под кожей находился миниатюрный фрагмент нерастворимого в кислотных средах пластика с впечатанной в него информацией. Она осторожно переместила наконечник экстрактора в свой спецспиннер и выпустила туда крошечную находку. Через несколько мгновений она уже читала вслух ее содержимое..."

Алан Дин Фостер

Фантастика / Киберпанк
Игрок
Игрок

Со средним инициалом, как Иэн М. Бэнкс, знаменитый автор «Осиной Фабрики», «Вороньей дороги», «Бизнеса», «Улицы отчаяния» и других полюбившихся отечественному читателю романов не для слабонервных публикует свою научную фантастику.«Игрок» — вторая книга знаменитого цикла о Культуре, эталона интеллектуальной космической оперы нового образца; действие романа происходит через несколько сотен лет после событий «Вспомни о Флебе» — НФ-дебюта, сравнимого по мощи разве что с «Гиперионом» Дэна Симмонса. Джерно Морат Гурдже — знаменитый игрок, один из самых сильных во всей Культурной цивилизации специалистов по различным играм — вынужден согласиться на предложение отдела Особых Обстоятельств и отправиться в далекую империю Азад, играть в игру, которая дала название империи и определяет весь ее причудливый строй, всю ее агрессивную политику. Теперь империя боится не только того, что Гурдже может выиграть (ведь победитель заключительного тура становится новым императором), но и самой манеры его игры, отражающей анархо-гедонистский уклад Культуры…(задняя сторона обложки)Бэнкс — это феномен, все у него получается одинаково хорошо: и блестящий тревожный мейнстрим, и замысловатая фантастика. Такое ощущение, что в США подобные вещи запрещены законом.Уильям ГибсонВ пантеоне британской фантастики Бэнкс занимает особое место. Каждую его новую книгу ждешь с замиранием сердца: что же он учудит на этот раз?The TimesВыдающийся триумф творческого воображения! В «Игроке» Бэнкс не столько нарушает жанровые каноны, сколько придумывает собственные — чтобы тут же нарушить их с особым цинизмом.Time OutВеличайший игрок Культуры против собственной воли отправляется в империю Азад, чтобы принять участие в турнире, от которого зависит судьба двух цивилизаций. В одиночку он противостоит целой империи, вынужденный на ходу постигать ее невероятные законы и жестокие нравы…Library JournalОтъявленный и возмутительно разносторонний талант!The New York Review of Science FictionБэнкс — игрок экстра-класса. К неизменному удовольствию читателя, он играет с формой и сюжетом, со словарем и синтаксисом, с самой романной структурой. Как и подобает настоящему гроссмейстеру, он не нарушает правила, но использует их самым неожиданным образом. И если рядом с его более поздними романами «Игрок» может показаться сравнительно прямолинейным, это ни в коей мере не есть недостаток…Том Хольт (SFX)Поэтичные, поразительные, смешные до колик и жуткие до дрожи, возбуждающие лучше любого афродизиака — романы Иэна М. Бэнкса годятся на все случаи жизни!New Musical ExpressАбсолютная достоверность самых фантастических построений, полное ощущение присутствия — неизменный фирменный знак Бэнкса.Time OutБэнкс никогда не повторяется. Но всегда — на высоте.Los Angeles Times

Иэн Бэнкс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / Космическая фантастика
Арена
Арена

Готовы ли вы встретится с прекрасными героями, которые умрут у вас на руках? Кароль решил никогда не выходить из дома и собирает женские туфли. Кай, ночной радио-диджей, едет домой, лифт открывается, и Кай понимает, что попал не в свой мир. Эдмунд, единственный наследник огромного состояния, остается в Рождество один на улице. Композитор и частный детектив, едет в городок высоко в горах расследовать загадочные убийства детей, которые повторяются каждый двадцать пять лет…Непростой текст, изощренный синтаксис — все это не для ленивых читателей, привыкших к «понятному» — «а тут сплошные запятые, это же на три страницы предложение!»; да, так пишут, так еще умеют — с описаниями, подробностями, которые кажутся порой излишне цветистыми и нарочитыми: на самом интересном месте автор может вдруг остановится и начать рассказывать вам, что за вещи висят в шкафу — и вы стоите и слушаете, потому что это… невозможно красиво. Потому что эти вещи: шкаф, полный платьев, чашка на столе, глаза напротив — окажутся потом самым главным.Красивый и мрачный роман в лучших традициях сказочной готики, большой, дремучий и сверкающий.Книга публикуется в авторской редакции

Бен Кейн , Джин Л Кун , Дмитрий Воронин , Кира Владимировна Буренина , Никки Каллен

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Киберпанк / Попаданцы