Читаем SANDMAN SLIM полностью

I must look worse than I thought. Or maybe it's because I have Aelita with me. Either way, the entire Vigil crew stops and stares when I carry Aelita in and hand her to Wells.

"She's okay," I tell him. "We stopped the thing before it happened."

"We?"

"My friend Candy and me. She's back there freeing the rest of the angels. You might want to send some of your people back to help her. And bring some bathrobes."

Wells nods and some of the Vigil crew head off the way I came.

Wells kneels and sets Aelita on the floor. He takes a small bottle of what looks like holy water out of a jacket pocket and pours a few drops over each of Aelita's eyes. The angel's lids open a fraction of an inch. She begins to breathe. A Vigil medical team pushes Wells and me out of the way. They wrap Aelita in a Mylar blanket and give her drugs from bottles that look older than the world.

I take off what's left of my silk coat. It's just rags with a hundred bullet holes, a thousand knife slashes, and enough blood to paint a Camaro.

I strip off the body armor and hand it to Wells.

"You should check this out. Either you accidentally made armor that's Kissi-proof or you can make the armor Kissi-proof with some Spiritus Dei."

"Thanks."

I pick up a jacket someone's dropped on the floor and use it to wipe the filth off of my face.

"I never found my friends," I say.

"I'm sorry. We got a lot of bad people tonight, but we lost your pal Parker."

"Parker was here?"

"Yeah. He took off pretty early in the assault. We lost him in the trees below the house. I don't know how."

"Mason probably gave him something to make him invisible or to transport him someplace. Was he alone?"

"As far as I know."

"How well have you searched this place?"

"Well enough that if there were two people who knew you, we'd have found them by now."

I nod toward the line of bodies on the other side of the room.

"What about the dead?"

"We've been watching you, remember? I know what your friends look like. They aren't here."

"I'll need that body armor back for a while."

"Why?"

"I'm going to go get them."

"Be realistic. Parker took off. If he had them, he's killed them. That's what men like Parker do."

"No. They're alive. He wants me to come and find them. Then he can have the fun of killing them in front of me. I think I know where he has them."

"Where's that?"

"The Orange Grove Bungalows on Sunset."

"We used to have that place under surveillance. Sub Rosa kids used it for magic and sex games for years."

"Yeah, we did."

"No one goes there now. It's just pathetic civilians. Strictly crackheads and whores these days."

"It's where he'll have them. It's his idea of a joke." I look at the body armor. "Can I have that back?"

To my surprise, Wells hands me the armor. I put it on and go to the line of corpses. Find a guy a little bit taller and fatter than me with a decent-looking jacket. I slip the jacket off his body and try it on. It fits across my shoulders and is loose enough that when I button it closed, it covers the body armor.

I ask Wells, "You find any usable shotguns?"

"Around the corner. There's a whole pile-help yourself."

I find a nice sawed-off double barrel, about twelve inches long.

"I'm taking this," I say, holding up the sawed-off.

"Be my guest."

Vigil members come from the sacrifice room, carrying angels on stretchers. Candy trails behind them looking more than a little uncomfortable.

I steal a clean cloth from the medical kit of the crew working on Aelita. Go over to Candy. She looks completely human now, except for all the blood and dirt. I put the shotgun in her hands, push her head back, and gently wipe her face. She laughs.

"You sure know how to show a girl a good time, Mr. Stark."

"I try to keep things interesting for my friends."

"So far, so good."

If I was a regular person and Candy was a regular girl and this was a regular moment, I'd be kissing her, but we're not and this isn't. She looks at me like she knows what I'm thinking.

"I should probably give doc a call and let him know everything's all right."

"Yeah. He's probably worried."

"You look like you're going somewhere."

"I know where Parker has Vidocq and Allegra. I'm headed down there now."

"I'll go with you."

"No," I say. "I could be wrong. If I am, I want someone here I can trust to look out for them."

"Okay," she says, sounding a little hurt.

"I should get going."

She looks at the medics working on Aelita. The angel is sitting up now.

"I'm going to call doc in a minute and then I'm going home to him because that's where I belong. I'm going to tell him most of what happened tonight, but not everything. But I want you to know that I'm not sorry for what we did."

"Me neither," I say. "The one good thing about an awkward moment like this is that, with the way we look, the longer we stand here torturing each other, the more likely we are to get some of these Vigil nervous nellies to pee themselves."

Candy smiles.

"Go," she says. "I'll keep an eye on things here."

"Thanks."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Програмерзость
Програмерзость

"Несмотря на недостающие части тела, в трупе не было ничего достопримечательного. Он был одним из многих регулярно находимых на улицах, неделю за неделей, месяц за месяцем, словно выброшенных с <американских горок> жизни по капризу какого-то лопнувшего ремня безопасности. Субъекты, лежащие растерзанными и разломанными, как этот неопознанный труп, у его ног, были скорее правилом, чем исключением. В буйных, бурных, бурлящих глубинах Полосы ничто не пропадало зазря. Об этом заботились уличные падальщики и пожиратели тины.Эллен Ватубуа склонилась над трупом. Быстро просканировав тело и найдя что искала, она терпеливо копалась около оголенного левого предплечья. Там, среди порванных волокон мускулов и голубых капилляров, непосредственно под кожей находился миниатюрный фрагмент нерастворимого в кислотных средах пластика с впечатанной в него информацией. Она осторожно переместила наконечник экстрактора в свой спецспиннер и выпустила туда крошечную находку. Через несколько мгновений она уже читала вслух ее содержимое..."

Алан Дин Фостер

Фантастика / Киберпанк
Игрок
Игрок

Со средним инициалом, как Иэн М. Бэнкс, знаменитый автор «Осиной Фабрики», «Вороньей дороги», «Бизнеса», «Улицы отчаяния» и других полюбившихся отечественному читателю романов не для слабонервных публикует свою научную фантастику.«Игрок» — вторая книга знаменитого цикла о Культуре, эталона интеллектуальной космической оперы нового образца; действие романа происходит через несколько сотен лет после событий «Вспомни о Флебе» — НФ-дебюта, сравнимого по мощи разве что с «Гиперионом» Дэна Симмонса. Джерно Морат Гурдже — знаменитый игрок, один из самых сильных во всей Культурной цивилизации специалистов по различным играм — вынужден согласиться на предложение отдела Особых Обстоятельств и отправиться в далекую империю Азад, играть в игру, которая дала название империи и определяет весь ее причудливый строй, всю ее агрессивную политику. Теперь империя боится не только того, что Гурдже может выиграть (ведь победитель заключительного тура становится новым императором), но и самой манеры его игры, отражающей анархо-гедонистский уклад Культуры…(задняя сторона обложки)Бэнкс — это феномен, все у него получается одинаково хорошо: и блестящий тревожный мейнстрим, и замысловатая фантастика. Такое ощущение, что в США подобные вещи запрещены законом.Уильям ГибсонВ пантеоне британской фантастики Бэнкс занимает особое место. Каждую его новую книгу ждешь с замиранием сердца: что же он учудит на этот раз?The TimesВыдающийся триумф творческого воображения! В «Игроке» Бэнкс не столько нарушает жанровые каноны, сколько придумывает собственные — чтобы тут же нарушить их с особым цинизмом.Time OutВеличайший игрок Культуры против собственной воли отправляется в империю Азад, чтобы принять участие в турнире, от которого зависит судьба двух цивилизаций. В одиночку он противостоит целой империи, вынужденный на ходу постигать ее невероятные законы и жестокие нравы…Library JournalОтъявленный и возмутительно разносторонний талант!The New York Review of Science FictionБэнкс — игрок экстра-класса. К неизменному удовольствию читателя, он играет с формой и сюжетом, со словарем и синтаксисом, с самой романной структурой. Как и подобает настоящему гроссмейстеру, он не нарушает правила, но использует их самым неожиданным образом. И если рядом с его более поздними романами «Игрок» может показаться сравнительно прямолинейным, это ни в коей мере не есть недостаток…Том Хольт (SFX)Поэтичные, поразительные, смешные до колик и жуткие до дрожи, возбуждающие лучше любого афродизиака — романы Иэна М. Бэнкса годятся на все случаи жизни!New Musical ExpressАбсолютная достоверность самых фантастических построений, полное ощущение присутствия — неизменный фирменный знак Бэнкса.Time OutБэнкс никогда не повторяется. Но всегда — на высоте.Los Angeles Times

Иэн Бэнкс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / Космическая фантастика
Арена
Арена

Готовы ли вы встретится с прекрасными героями, которые умрут у вас на руках? Кароль решил никогда не выходить из дома и собирает женские туфли. Кай, ночной радио-диджей, едет домой, лифт открывается, и Кай понимает, что попал не в свой мир. Эдмунд, единственный наследник огромного состояния, остается в Рождество один на улице. Композитор и частный детектив, едет в городок высоко в горах расследовать загадочные убийства детей, которые повторяются каждый двадцать пять лет…Непростой текст, изощренный синтаксис — все это не для ленивых читателей, привыкших к «понятному» — «а тут сплошные запятые, это же на три страницы предложение!»; да, так пишут, так еще умеют — с описаниями, подробностями, которые кажутся порой излишне цветистыми и нарочитыми: на самом интересном месте автор может вдруг остановится и начать рассказывать вам, что за вещи висят в шкафу — и вы стоите и слушаете, потому что это… невозможно красиво. Потому что эти вещи: шкаф, полный платьев, чашка на столе, глаза напротив — окажутся потом самым главным.Красивый и мрачный роман в лучших традициях сказочной готики, большой, дремучий и сверкающий.Книга публикуется в авторской редакции

Бен Кейн , Джин Л Кун , Дмитрий Воронин , Кира Владимировна Буренина , Никки Каллен

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Киберпанк / Попаданцы