Читаем SANDMAN SLIM полностью

I take the sawed-off from her hands, nod at Wells, and step through a shadow behind the dead magicians. Still the best first date ever.

THE PHONE BOOTH outside the Orange Grove Bungalows hasn't changed much since I was here eleven years ago, except that now there's a guy living in it.

The Orange Grove is a collection of about two dozen small cabins that were twenty years past their prime before I went Downtown. Now they look like a condo complex in Hiroshima the day after the bomb. The bulletproof glass in front of the check-in counter has had a good workout. In eleven years, no one's painted anything or cleaned the pool. There are things wiggling down in the stagnant backwash that I don't even remember seeing in Hell. This is where David Lynch groupies go to lose their virginity on prom night.

There's one specific cabin where we used to party, but I can't remember the number. I walk up and down the concrete walkway that snakes between the cabins. It's New Year's Eve, so the place is crawling with skinny hookers with black meth teeth and equally skinny Johns who can't walk straight. A lot of smells in the air. Pot. Stale cigarettes. There's a lot more piss and the weird burning plastic stink of bad crack. Those are the least offensive.

I spot the badness near the back of the third row. It looks just like the others, but to my eyes, it pulses with chaotic energy. The energy fields around the window and front door are brighter and the colors are more intense than the rest of the cabin. When I put my hand out, the brighter energy morphs into teeth, like a giant cartoon version of the bear trap, and snaps at me. When the civilian hookers and their Johns wander by, nothing happens. A tired looking hooker, in a miniskirt way too short for her veiny legs, wanders by alone.

I say, "Hey, darlin', want to make some quick money?"

"I'm done for tonight, honey."

"No hanky-panky. I'm pranking a friend. I just need you to go over there and bang on that door real loud."

"How much?"

I pull out a wad of Muninn's money. What the Hell. It's New Year's.

"Five hundred dollars."

Suddenly Miss Done for Tonight is all smiles.

"Hell, I'd suck the shine off the doorknob for that."

I give her the money and she stuffs it in an inside jacket pocket in case I change my mind.

"Don't do anything until I tell you. Then bang on the door as hard as you can and take off."

I leave her by the door and go around to the back of the cabin.

I hold up my hand, drop it, and say, "Now!"

The hooker takes a step forward and gives the door six or seven good raps. She looks at me and I motion to her to get the hell out of there. Then I step through a shadow into the room. I go through it fast and to the Door of Memory. I make sure the sawed-off is still there. I left it by the door when I came through from Avila. I had a feeling that Parker would have spells up that could detect weapons.

Through the door and into the cabin. Parker is up front, hands on the door, trying to feel who's out there.

I'm in the bungalow's bathroom. Allegra and Vidocq are on the floor, their mouths closed with duct tape and their hands tied in front of them. I put a finger to my lips for them to keep quiet.

There's a wooden plunger behind the toilet. I grab it and sprint at Parker. Just before I reach him, I snap the plunger's wooden handle and bury the sharp end of the bigger piece in his back.

Parker screams in pain and the sound of his voice knocks me back against the far wall.

Parker turns and smiles at me. Slams his back against the wall so that the sharp end of the wooden handle punches all the way through and comes out his chest. Then he reaches up, pulls it out, and drops it on the floor.

"How fun is that, huh? That's the kind of thing you would do. Mason knew you'd find me, so he juiced me with a Kissi power enema. Is this how you feel, Sandman Slim? It's like I could tear the world apart with my hands. Let me show you."

I bark a Hellion phrase and Parker sinks halfway into the carpet, which is sucking him down like quicksand.

Parker isn't shocked or scared. He presses his hands into the melting carpet, whispers a few words, and the quicksand reverses itself, pushing him up out of the floor. Before I can get out of the way, he throws one of the plasma balls he was using on Rodeo Drive. Hits me square in the chest. I hit the back wall hard enough that some of the studs snap, leaving the wall bowed out. The body armor keeps my ribs from cracking, but I feel like I got hit by the same meteor that killed the dinosaurs.

Parker comes over and takes a good long look at me on the floor.

"This is the best New Year's ever. Yeah, you messed up our little Hell surprise on the hill, but that's okay. Mason's got lots more ideas, and let me tell you, hanging out with the Kissi is a blast. Those boys really like to party."

With a superhuman effort I try to push myself to my feet, but only get as far as propping myself on my elbows like a white-trash Sphinx.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Програмерзость
Програмерзость

"Несмотря на недостающие части тела, в трупе не было ничего достопримечательного. Он был одним из многих регулярно находимых на улицах, неделю за неделей, месяц за месяцем, словно выброшенных с <американских горок> жизни по капризу какого-то лопнувшего ремня безопасности. Субъекты, лежащие растерзанными и разломанными, как этот неопознанный труп, у его ног, были скорее правилом, чем исключением. В буйных, бурных, бурлящих глубинах Полосы ничто не пропадало зазря. Об этом заботились уличные падальщики и пожиратели тины.Эллен Ватубуа склонилась над трупом. Быстро просканировав тело и найдя что искала, она терпеливо копалась около оголенного левого предплечья. Там, среди порванных волокон мускулов и голубых капилляров, непосредственно под кожей находился миниатюрный фрагмент нерастворимого в кислотных средах пластика с впечатанной в него информацией. Она осторожно переместила наконечник экстрактора в свой спецспиннер и выпустила туда крошечную находку. Через несколько мгновений она уже читала вслух ее содержимое..."

Алан Дин Фостер

Фантастика / Киберпанк
Игрок
Игрок

Со средним инициалом, как Иэн М. Бэнкс, знаменитый автор «Осиной Фабрики», «Вороньей дороги», «Бизнеса», «Улицы отчаяния» и других полюбившихся отечественному читателю романов не для слабонервных публикует свою научную фантастику.«Игрок» — вторая книга знаменитого цикла о Культуре, эталона интеллектуальной космической оперы нового образца; действие романа происходит через несколько сотен лет после событий «Вспомни о Флебе» — НФ-дебюта, сравнимого по мощи разве что с «Гиперионом» Дэна Симмонса. Джерно Морат Гурдже — знаменитый игрок, один из самых сильных во всей Культурной цивилизации специалистов по различным играм — вынужден согласиться на предложение отдела Особых Обстоятельств и отправиться в далекую империю Азад, играть в игру, которая дала название империи и определяет весь ее причудливый строй, всю ее агрессивную политику. Теперь империя боится не только того, что Гурдже может выиграть (ведь победитель заключительного тура становится новым императором), но и самой манеры его игры, отражающей анархо-гедонистский уклад Культуры…(задняя сторона обложки)Бэнкс — это феномен, все у него получается одинаково хорошо: и блестящий тревожный мейнстрим, и замысловатая фантастика. Такое ощущение, что в США подобные вещи запрещены законом.Уильям ГибсонВ пантеоне британской фантастики Бэнкс занимает особое место. Каждую его новую книгу ждешь с замиранием сердца: что же он учудит на этот раз?The TimesВыдающийся триумф творческого воображения! В «Игроке» Бэнкс не столько нарушает жанровые каноны, сколько придумывает собственные — чтобы тут же нарушить их с особым цинизмом.Time OutВеличайший игрок Культуры против собственной воли отправляется в империю Азад, чтобы принять участие в турнире, от которого зависит судьба двух цивилизаций. В одиночку он противостоит целой империи, вынужденный на ходу постигать ее невероятные законы и жестокие нравы…Library JournalОтъявленный и возмутительно разносторонний талант!The New York Review of Science FictionБэнкс — игрок экстра-класса. К неизменному удовольствию читателя, он играет с формой и сюжетом, со словарем и синтаксисом, с самой романной структурой. Как и подобает настоящему гроссмейстеру, он не нарушает правила, но использует их самым неожиданным образом. И если рядом с его более поздними романами «Игрок» может показаться сравнительно прямолинейным, это ни в коей мере не есть недостаток…Том Хольт (SFX)Поэтичные, поразительные, смешные до колик и жуткие до дрожи, возбуждающие лучше любого афродизиака — романы Иэна М. Бэнкса годятся на все случаи жизни!New Musical ExpressАбсолютная достоверность самых фантастических построений, полное ощущение присутствия — неизменный фирменный знак Бэнкса.Time OutБэнкс никогда не повторяется. Но всегда — на высоте.Los Angeles Times

Иэн Бэнкс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / Космическая фантастика
Арена
Арена

Готовы ли вы встретится с прекрасными героями, которые умрут у вас на руках? Кароль решил никогда не выходить из дома и собирает женские туфли. Кай, ночной радио-диджей, едет домой, лифт открывается, и Кай понимает, что попал не в свой мир. Эдмунд, единственный наследник огромного состояния, остается в Рождество один на улице. Композитор и частный детектив, едет в городок высоко в горах расследовать загадочные убийства детей, которые повторяются каждый двадцать пять лет…Непростой текст, изощренный синтаксис — все это не для ленивых читателей, привыкших к «понятному» — «а тут сплошные запятые, это же на три страницы предложение!»; да, так пишут, так еще умеют — с описаниями, подробностями, которые кажутся порой излишне цветистыми и нарочитыми: на самом интересном месте автор может вдруг остановится и начать рассказывать вам, что за вещи висят в шкафу — и вы стоите и слушаете, потому что это… невозможно красиво. Потому что эти вещи: шкаф, полный платьев, чашка на столе, глаза напротив — окажутся потом самым главным.Красивый и мрачный роман в лучших традициях сказочной готики, большой, дремучий и сверкающий.Книга публикуется в авторской редакции

Бен Кейн , Джин Л Кун , Дмитрий Воронин , Кира Владимировна Буренина , Никки Каллен

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Киберпанк / Попаданцы