Читаем Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма] полностью

             ДАНТЕ     ( вскидывая голову)Достоинством я человека горд!И упованиями дум высоких,Что я свершу для родины и славы.А как же быть? Безвестным умереть,Так это все равно, как не родиться!Не жить, не быть влюбленным в Беатриче!           БЕАТРИЧЕТы слезы лил, не радовался жизни.Писал сонеты выдуманной даме,Чтобы скрывать свою любовь ко мне.              ДАНТЕЛюбовь, как стыд, мучительна до слез.Любовь к замужней – это, как несчастье,Греха ты жаждешь, не любви высокой.           БЕАТРИЧЕНо ты женился, счастлив был, наверно.              ДАНТЕКак ты в замужестве, светилась счастьем,Сама в себе любовь и красота,Чтобы до времени сойти в могилу.           БЕАТРИЧЕДа, счастлива сама я по себеРосла, как в детстве, в юности своей;В замужестве не изменилась я,Превозмогая беды и несчастья,Встречая восхищенье у людей,У юношей, у женщин, у старушек,Лишь ты с тоскою изнывал по мне,Стыдясь своей возвышенной любви,Пока душа моя не вознесласьВослед за нею, до Земного Рая.              ДАНТЕНет, я последовал на зов твой свышеСвершить благое дело для людей,Свершить поэта подвиг во спасеньеЗаблудших душ и новых поколений.             БЕАТРИЧЕРосла я девушкой простой, как всеИз флорентиек, милых и пригожих,И вышла замуж, сговорена с детства,Как ты женился тоже; жизнь былаНедолгой; рано умерла, на счастье!              ДАНТЕНет, нет, на горе всех и на мое!             БЕАТРИЧЕОплакав смерть возлюбленной, поэтВозрос душой, объемля мирозданьеДо высших сфер, куда вознес и образ,Запавший в сердце в детстве, как любовь,Что есть стремленье к высшей красоте.              ДАНТЕИ в мире воссияла красота?!

Воронья гора где-то между Царским Селом и Петергофом, вся в огнях от костров и факелов, хорошо просматривается с Камероновой галереи, где проступает Хор женщин.

         ХОР ЖЕНЩИНСмотрите! Что там происходит? Где?На склонах гор у озера с огнямиИ звезд высоких и на самом дне,И факелов, несущихся в полетеС телами женскими в лохмотьях гробаИ юности во цвете красотыВ прекрасных платьях Сандро Боттичелли.               ЭЛИСВосставшие из мертвых и живыеУносятся на бал у Сатаны?           ДИОТИМАТо вакханалия, что здесь прозвалиШабашем ведьм, а суть одна и та же.              ДЖУЛИЯ              ( со смехом)Бесстыдство и разврат?             ДИОТИМА                                           Так утверждают.Но это ж празднество в честь бога Вакха,С его весенним воскрешеньем вновь,Что в радость всем, как счастье и любовь.              ДЖУЛИЯШабашем ведьм считают, как в несчастье,Веселье непристойно и безумье.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги