— Большое спасибо, мистер Адамс… Я весьма тронут вашим предложением.
— Вот и хорошо, — продолжил он, едва заметно улыбаясь, — значит, договорились — завтра, в восемь вечера…
Барби встретила это предложение с еще большим недоумением, чем Кейт.
— Не понимаю, — сказала она, — и для чего это твоему боссу понадобилось приглашать нас?
Кейт осторожно предположил:
— Может быть, он таким способом хочет высказать мне свое расположение?..
— Тогда как же мистер МакДуглас? Он ведь наверняка подозревает тебя…
Вопросительно посмотрев на жену, Тиммонс спросил:
— Ты думаешь?
— Разумеется — иначе для чего же ему понадобилось следить за тобой? Ты ведь сам мне об этом рассказывал…
— Знаешь, мне кажется, тогда он следил не за мной, а за Кэтрин, — произнес Кейт. — Вполне возможно, что я попал в его поле зрения случайно… Правда, он ведь отлично осведомлен, что я заинтересовался гибелью моих предшественников… — Кейт пожал плечами. — Ничего не понимаю… А может… А может быть, МакДуглас действует не по инициативе Адамса и Харриса… Может быть, тут задействованы еще какие-то люди?.. — сделав небольшую паузу, Кейт поинтересовался: — Значит, идем мы на эту вечеринку?..
В ответ Барби пожала плечами.
— Придется…
Теплым сентябрьским вечером перед заходом солнца мистер Адамс прогуливался по саду своей фермы, что была расположена неподалеку от Чикаго и любовался своими птицами. Птицы были настоящей страстью старшего компаньона «Адамс продакшн». Здесь он построил множество домиков для пернатых с электрическим отоплением и водопроводом. Адамса очень интересовало, сколько же птиц остается зимовать в этих роскошных жилищах. Он пересчитывал их, и эти подсчеты, как утверждала его жена, интересовали его не меньше, чем ежедневные сводки о прибылях.
В семь часов появился камердинер Адамса и напомнил ему, что пора одеваться. Адамс, ворча, направился к дому, в глубине души он терпеть не мог светских церемоний; за всем этим приходилось следить его жене. Но это был особый случай — тем более, что намечалась не просто «вечеринка», как сообщил он накануне своему юристу, а некое подобие военного совета — на ужин должен был прибыть Руджеро Фрауччи, один из тех членов «семьи», до которого еще не добралась полиция.
В половине восьмого Адамс с женой сели в свой лимузин. Шофер закутал им ноги пледом — несмотря на конец сентября, вечера стояли прохладные, — они уселись поудобнее и покатили в фешенебельный район Гросс-Пойнт, где находился дом Адамсов.
— Я насчитал семь коноплянок, — сказал Адамс. — Интересно, не потомки ли это той пары, что свили гнездо первыми?.. Интересно, сколько же лет живут эти коноплянки? Я распоряжусь окольцевать несколько птиц в этом году…
Мик Адамс гордился тем, что никогда не опаздывает. Ровно в восемь вечера он и его жена вышли из лимузина, остановившегося у ярко освещенного подъезда особняка. Лакей в черной форменной ливрее помог им раздеться и проводил в гостиную, старинная мебель которой всегда радовала сердце Мика.
Заметив хозяина — все уже были в сборе, — Кейт с женой подошли к Адамсу и вежливо поздоровались.
— Я думаю, вам понравится, — сказал Мик. — Надеюсь, я еще не раз буду иметь удовольствие видеть вас тут с вашей очаровательной Барби…
Сказав это, Адамс едва заметно, только уголками губ, улыбнулся.
Кейт сдержанно Поблагодарил:
— Спасибо… — и отошел к другим гостям.
Все это время он чувствовал на себе неотступное внимание МакДугласа — начальник отдела безопасности «Адамс продакшн», одетый в черный смокинг, который явно не шел ему, стоял неподалеку от Тиммонсов и, казалось, напряженно вслушивался в разговоры Барби и Кейта.
Кейт то и дело озирался, пытаясь понять, чего же хочет от него этот страшный человек; МакДуглас, ловивший каждое движение Тиммонса, только отворачивался.
В четверть девятого гостям были поданы коктейли; одни были приготовлены с бакарди, другие — с томатным соком. Кейт и его жена предпочли последний.
Стол украшали самые разнообразные закуски, паштеты, намазанные на гренки, черная и красная икра на ромбовидных ломтиках хлеба, кусочки ветчины и крошечные сосиски на миниатюрных деревянных палочках, — одним словом, столько разнообразных изысканных кушаний, что глаза просто разбегались. К тому же, закуска была острая и возбуждала аппетит.
Когда гости расселись, к хозяину подошел ливрейный лакей и, наклонившись, прошептал:
— Только что приехал мистер Фрауччи… Адамс пробормотал гостям:
— Одну минутку!.. — После чего быстро поднялся из-за стола и направился в фойе.
Мистер Фрауччи был плюгавым пожилым человеком с огромной плешью — типичный итало-американец, каким их принято изображать в голливудских комедиях. Никто никогда бы не смог сказать, что это — обладатель многомиллионного состояния и один из руководителей огромной преступной организации, раскинувшей свои щупальцы от Атлантики до Калифорнии.
Вид у Руджеро был взволнованный.
— А, мистер Фрауччи!.. — воскликнул Адамс. — Очень рад вас видеть… Раздевайтесь, проходите…
Руджеро только отрицательно покачал головой.