Хантер поднял одну из любимых книг Мэй, открывая внутреннюю обложку. Его глаза расширились.
- Да на этом парне же ничего нет, кроме полотенца!
- Лучшее полотенце, из виденных мной, - с улыбкой согласилась она.
Он бросил взгляд на нее.
- Так какое у тебя последнее имя? - Хантер сел на пол у камина, открывая книгу
- Би.
Он прочел пару абзацев, после чего остановился и вперил в нее взгляд.
- Твое настоящее имя Мэй Би [30]
? Может Быть- Низкий смех наполнил комнату.- Прекрати!
- Должно быть, в средней школе было по-настоящему интересно: «Может Быть она будет и Можеь Быть ее не будет». - Он захихикал, тряся головой. - Неудивительно, что ты взяла псевдоним.
Мэй хлопнула крышкой лэптопа, закрывая его. Парень не собирается позволять ей работать! И он был слишком близок к истине; дети безжалостно дразнили ее, когда она была маленькой. Из-за чего, возможно, она и стала писателем; она часто уходила в себя, и грезы наяву были ее постоянными компаньонами.
Мэй уперла руки в бедра.
- А кто ты такой, чтоб так говорить? Я могу всего лишь догадываться, какое отвратительное первое имя скрывается за инициалом К, мистер
На щеке у Хантера появилась ямочка.
- Продолжай. - Серебристые глаза многообещающе вспыхнули.
Она заколебалась, бросая подозрительный взгляд на его провокационную физиономию.
- Продолжать что?
- Пытаться и догадываться.
Прищурившись, она просила на него недоверчивый взгляд.
- Ты скажешь мне, если я отгадаю верно?
- Конечно.
- Хорошо. - Она начала постукивать по деревянному полу ножкой. - Кальвин.
- Нет.
- Клем.
Он ухмыльнулся:
- Угу. - И вернулся к чтению книги.
- Не беспокойся, у меня есть целая неделя, чтобы выиграть.
- Достаточно, сделаем перерыв, - сказал он, не глядя на нее. Что было хорошей идеей, поскольку в его глазах определенно поблескивал юмор.
И кое-что еще.
Глава 11
- Кстати, как
Поздним вечером Хантер взобрался на кровать. По полу сквозило и, из-за ветра, все еще завывающего в неослабевающем буране, предположила Мэй, было явно холодно.
Что осложнит сон для Хантера.
Мэй уже решила предложить ему несравненное лоскутное покрывало. Она же должна попытаться не замерзнуть с помощью куртки.
- Ты прекрасно знаешь, как она называется.
Он изогнул бровь.
- Давай притворимся, что нет.
-
Он взорвался хохотом.
Мэй пришла в ярость.
- Это пиратская история, так что прекрати смеяться прямо сейчас!
Хантер прекратил смеяться, слова Мэй привлекли издательское внимание.
- Что мы подразумеваем под «кучей»?
- Романы
Хантер неожиданно стал серьезным.
- Я знаю, я занимаюсь этим, правда. У моего дяди несколько старомодные понятия о том, что «Fortuna» должна и не должна издавать.
- Ну, это может оказаться очень хорошей возможностью для тебя! У тебя есть время, я предоставлю книги, не говоря уже о моем знании жанра, которое я готова позволить тебе покритиковать - ты мог бы с большой пользой провести здесь свое время.
Крошечная морщинка прорезалась на его лбу, когда Хантер обдумывал сказанное.
- Мммм… Неплохая идея.
- Просто помни, ко мне не приставать.
Он вопросительно взглянул на Мэй.
- Я… я имею в виду писательство ради составления тебе компании, - заикаясь, проговорила она.
Он весьма сексуально улыбнулся, наслаждаясь ее неудобством.
- Значит, к тебе можно «приставать» ради чего-то другого?
- Не хитри.
Он захлопал густыми ресницами.
-
- У тебя извращенный ум.
Хантер подмигнул девушке.
- Я собираюсь принять душ. Каков шанс обнаружить бритву? - Он потер темную тень на щеках.
Пока Мэй раздумывала, что легкая небритость весьма привлекательна, рассматривая Хантера задумчивым, опасным взглядом, она также признала мудрость удаления ее из поля зрения. Хантер начинал выглядеть соблазнительно.
- Проверь шкафчик с медикаментами, думаю, Билли оставил нечто подобное там.
- Билли?
- Мой сосед, это его местечко. - Хантер кивнул, ретируясь в ванную. Действительно ли она заметила краткую вспышку облегчения в его глазах?
Хантер намылил свои густые волосы каким-то найденным шампунем. Наедине с бритвой, кремом для бритья, дезодорантом и, более всего, новой зубной щеткой, он чувствовал себя совсем неплохо. Славный старина Билли. Он должен лично поблагодарить парня за припасы.
Еще раньше Хантер заметил коробку презервативов на верхней полке за большой бутылкой полоскателя для рта. Оставалось узнать, будет ли он признателен парню за них также. Мисс Можеть Быть выглядела для него весьма соблазнительно.
На самом деле, она была такой с того момента, когда он впервые увидел ее.
Правда, он мгновенно охладел, когда обнаружил, что она почти проломила ему череп. Но с того момента, когда он обнаружил, что она автор, он понял, что не может вести себя с ней отчужденно.
Она ничего не смогла бы поделать с этим. Бедная малышка.
Горячая вода хлынула ему на голову.