Читаем Санта-Ралаэнна полностью

– Бог мой, да это же якорь!

– Неужели настоящий?

– Нет, игрушечный! Специально для нас изготовили и бросили тут! Конечно, подлинник. Другой вопрос: как он мог оказаться в пещере? Сюда и рыболовецкая шхуна с трудом забралась бы, а, судя по размерам, он принадлежал как минимум фрегату.

– Наверное, когда-то здесь был берег, а скалы сдвинулись уже потом.

– Но почему за столько лет его не съела ржавчина?

Олаф, набрав пригоршню песка, потёр основание якоря.

– Медь. Поэтому и не оброс водорослями и ракушками, только позеленел.

Перевернув якорь, на плоской части они прочли надпись: “Wind Brothers”.

– Это название корабля, – глубокомысленно изрёк Гека.

– А то бы без тебя не догадались. Сейчас более интересно другое: сможем ли вытащить его наружу?

– Ну, из пещеры вытянуть будет нетрудно, а вот переправить на пляж едва ли получится, слишком тяжёл. Матрац вряд ли выдержит.

Дина изобразила негодование, что кому-то подобная безумная идея вообще могла прийти в голову.

– И не рассчитывайте!

– Тогда придётся временно оставить якорь здесь.

Глава 25

Весть о необычной находке молниеносно разнеслась по замку. Сразу после ужина к месту нахождения направилось большинство новоиспечённых студентов Академии, а также несколько молодых магов во главе с комендантом, в свою очередь прихватившим тройку големов. С пристани, располагавшейся рядом с лесным посёлком, пригнали пару лодок; часть студентов погрузилась в них и, весело налегая на весла, поплыла вдоль берега. Остальные двинулись к расщелине напрямую через заросли.

К пещере добрались почти одновременно. Олаф и Жозе проворно привязали конец верёвки к обрывку якорной цепи, и големы без проволочек подняли груз наверх.

– Очень ценный раритет! – патетически воскликнул мистер Фиртих. – Мы отправим его в запасники музея, а в скором времени отведём дополнительный зал под выставку предметов, не относящихся к магическим, но имеющих прямое отношение к истории нашего острова. И этот якорь займёт там достойное место! Сейчас телепортируем его в замок.

День подходил к концу, и солнце почти склонилось к горизонту, поэтому участникам мини-похода не оставалось ничего другого, как возвращаться.

Эрик и Гека воспользовались любезным приглашением Баджи, которому предстояло вернуть одну из лодок на пристань, составить компанию на обратном пути.

– Я слышал о корабле под названием «Братья ветра», – задумчиво сказал старший товарищ, не спеша работая веслом. – И, если не изменяет память, командовал им капитан Карриго.

– О, я читал про него! Знаменитый корсар конца шестнадцатого столетия!

– Не без того, однако пиратство являлось не единственным и даже не самым главным его занятием. Помимо него, Карриго участвовал в нескольких экспедициях по поиску сокровищ южноамериканских индейцев, охранял торговые караваны в Вест-Индию, и сам нередко перевозил грузы, так скажем, повышенной ценности. Его шпага стоила дорого, но заказчики могли спать спокойно: капитан никогда не изменял данному слову.

– Очень интересно… Но, получается, похождения бравого капитана имели место задолго до переезда сюда Штарндаля и, значит, ничего общего с делами волшебников иметь не могли!

– Скорей всего. Однозначный ответ, сам понимаешь, едва ли даст кто-нибудь.

– Тогда другой вопрос. Находка якоря, без которого корабль что автомобиль без тормозов, предполагает самое скверное: корабль разбился у берегов острова.

– Или встал на стоянку, а из-за разразившейся бури его сорвало с якоря и унесло в море.

– Будем выяснять!

– Ну, удачи!

Вернувшись в Штарндаль, Гека принялся выпрашивать у приятеля почитать на сон грядущий что-нибудь более интересное, нежели учебники.

– «Сферы приложения магических наук и их классификация», – вздохнув, прочитал название Гека. – М-да, надо было днём экспроприировать пару томов макулатуры из релаксационной. А сейчас и тащиться неохота, и народу там полно. Эх, поведёшься с тобой, научишься читать всякую гадость. Ладно, за неимением лучшего позаимствую «Сферы». Не волнуйся, не потеряю!

С тем и убежал к себе, а Эрик вернулся к «Краткому курсу».

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародейская Академия

Санта-Ралаэнна
Санта-Ралаэнна

Отгремели Некромантские войны, и уцелевшие чародеи удалились от дел, сделав своим пристанищем небольшой островок в Атлантическом океане, надёжно укрытый элементалями от посторонних глаз и доступный лишь посвящённым в тайну его существования.Но раз в десять лет распахиваются двери Академии, и очередная толпа студентов, желающих овладеть премудростями магии, усаживается за парты лекционной аудитории замка Штарндаль.В числе прочих первокурсников сорокового года двадцать первого века оказывается и Эрик, скромный паренёк из России. Перед ним откроется удивительный мир, где раритеты древнейших цивилизаций мирно уживаются с гаджетами современной эпохи, а межпространственные порталы запросто могут перенести в населённые сказочными существами миры. Здесь ему предстоит обрести верных друзей, и вместе с ними не только грызть гранит колдовских наук, но и отправиться навстречу первым приключениям. А заодно столкнуться с далеко идущими интересами кое-кого из обитателей острова, отнюдь не связанными с его дальнейшим процветанием.

Ренард Фиерци , Савелий Святославович Свиридов

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Друзья-авантюристы
Друзья-авантюристы

Проникнув сквозь туннель в полузатопленную подземную бухту, команда единомышленников находит корабль легендарного корсара Карриго. Среди находок – дневник капитана и сундук, принадлежавший могущественному некроманту, павшему жертвой собственного волшебства.Таинственная надпись-загадка на приглашении в Академию приводит в подвалы замка, и новые открытия не заставляют себя ждать. Но не всем по душе их поиски; отправившись в очередную экспедицию, друзья попадают в западню. И лишь чудо помогает найти путь к спасению.Нелегко выиграть бой с врагом, куда более искушённым в магии. Лишь загадочная формула из учебника, давным-давно позабытого кем-то в комнате № 13, приносит победу. Но применившему её уже нет пути назад, он обречён идти навстречу собственной судьбе.

Ренард Фиерци , Савелий Святославович Свиридов

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Историческая фантастика / Попаданцы