Читаем Сапфир и шелк полностью

Аврора смотрела во все глаза на знакомую и одновременно незнакомую женщину, ибо впервые видела ее без вуали. Под слоем белил на лице скрылись все оспины. Леди Мэри оказалась красивой женщиной с правильными чертами лица и большими лучистыми серыми глазами, такими же, как у сына.

— Всех с Рождеством, — немного нервничая, сказала леди Мэри. — Я решила в этом году составить вам компанию. Если не возражаете.

Николас вскочил с места с такой радостью, что Аврора едва не прослезилась. Он подошел к матери, обнял ее и торжественно повел к столу.

Аврора встала из-за стола.

— Леди Мэри, я думаю, вы должны занять почетное место справа от сына.

Леди Мэри улыбнулась:

— Спасибо, Аврора. — Затем она перевела взгляд на сына: — Аврора настояла на том, чтобы я присоединилась к вам за рождественским ужином. Так что я — рождественский подарок тебе от Авроры.

Николас посмотрел на жену с беспредельной любовью и благодарностью. Все присутствующие были тронуты.

— Это самый лучший подарок, который я когда-либо в жизни получал на Рождество, — дрожащим от волнения голосом сказал он.

Леди Вивьен, посчитав, что слишком уж долго оказалась обделенной вниманием, пробурчала:

— Ну что же, Мэри, я рада, что ты наконец поступила здраво, как я тебе давно советовала.

Но леди Мэри, как и ее сын, не желала давать старухе собой помыкать.

— О, если бы не Аврора, леди Вивьен, я так бы и осталась отшельницей. Это она дала мне понять, что я веду себя плохо и мое место — в семье.

Леди Вивьен бросила на Аврору злобный взгляд, но промолчала.

Уэсли встал, как обычно, готовый все уладить.

— Каковы бы ни были причины, просто замечательно, что вы, тетя Мэри, снова с нами.

С этими словами он поцеловал ей руку.

Затем Николас произнес тост за мать и жену. Рождественский ужин начался.

Ночью Аврора стояла у покрытого морозными узорами окна своей спальни и мечтательно смотрела на падающий снег. Снег пошел недавно, но лужайка перед домом уже была белой. В камине за спиной уютно потрескивали поленья. Ей было хорошо и покойно.

Когда Николас подошел и обнял ее за талию, она прислонилась к его крепкой груди и закрыла глаза. Она почувствовала, как он потерся щекой о ее макушку.

— Как мило прошло Рождество, — тихо сказала Аврора.

— Самое замечательное Рождество в моей жизни, — заявил Николас, дыша ей в ухо. — И все благодаря тебе.

Затем он тихонько рассмеялся.

— Наверное, я женился на волшебнице. Она не только приручила самого известного в Лондоне повесу, но и вернула в семью мою отшельницу-мать. Не знаю, как ты это делаешь, Рора.

— Просто волшебство, — улыбнулась она. — Ведь ты женился на волшебнице.

Николас снова рассмеялся и зарылся лицом в ее ароматные волосы. Голос его звучал приглушенно и хрипло, когда он проговорил:

— Я верю тебе. Скажи, чем еще ты собираешься меня очаровать?

Аврора заглянула мужу в глаза.

— А ты раздень меня. Может, тогда и сам догадаешься?

Николас задержал дыхание, с восторгом глядя в искристые голубые глаза жены, обольстительно блестевшие в темноте. Он поднял руку, чтобы погладить ее по шелковистой щеке, и в этот момент Аврора легонько укусила его за палец.

— Миледи, да вы, оказывается, обладаете острыми зубками! — воскликнул он, прижимая ее к себе. — Похоже, придется усмирить вас.

— Попытайтесь, милорд, — прошептала Аврора. Она запустила руки под мягкую ткань халата и пробежала пальцами по его мускулистой груди и плечам.

Внезапно полено в камине затрещало, зашипело и выбросило множество искр.

Аврора зябко повела плечами.

— Здесь становится холодно, мой милый.

— Я знаю способ согреться, — хмыкнул Николас, и через несколько секунд бархатный халат его жены уже лежал у ее изящных лодыжек. Он не мог оторвать взгляда от ее совершенного тела. Быстрым движением он скинул и с себя халат. Подхватив жену на руки, он понес ее в постель.

Вскоре холодные простыни были согреты жаром их страсти. Они любили друг друга долго, всю ночь. И когда пришло утро, Аврора с довольной улыбкой призналась Николасу, что чувствует себя вполне ручной.

<p>Глава 15</p>

Аврора распахнула окно и полной грудью вдохнула воздух, напоенный ароматами просыпающейся земли. Природа оживала, сбрасывая с себя зимний сон.

— Наконец-то весна, — сказала Аврора и, опершись локтями на подоконник, залюбовалась пейзажем.

Деревья покрылись маленькими клейкими листочками. Под самым окном уже возились садовники, приводя в порядок клумбы. Ветерок был теплым и нес с собой нежный аромат весенних цветов. Птицы весело щебетали, согретые ласковым солнцем.

Аврора отошла от окна, улыбаясь своим мыслям. Почти год прошел с того утра, когда она увидела Николаса и Памелу Литтлвуд у летнего домика. Разве могла она тогда предположить, что станет маркизой Силверблейд?!

Она могла быть еще более счастливой, если бы не два обстоятельства. Никаких указаний на то, что у маркиза Силвер-блейда скоро появится наследник, так и не было. Покровитель Дианы тоже пока никак не давал помять, что намерен жениться на ее сестре.

Перейти на страницу:

Похожие книги