Читаем Сарданапал полностью

Что ж, Балеа, благодари царя,Край царской ризы поцелуй, скажи:Его рабы поднять готовы крохи,Что он обронит с царского столаВ час… В полночь?

Балеа

В полночь: место — зал Немврода.Итак, вельможи, преклонясь, — иду.

(Уходит.)

Арбас

Не нравится мне эта переменаВнезапная; здесь что-нибудь таится.

Белез

Он за день сам меняется сто раз.Лень — прихотлива и в своих причудахПорой проходит больше парасангов,[17]Чем полководец, обойти решившийВрага. О чем задумался?

Арбас

Любил онВеселый этот павильон; он летомПо нем с ума сходил.

Белез

Он и царицуЛюбил и тут же — тысячи распутниц;Все в свой черед любил он — лишь не мудростьИ славу.

Арбас

Все ж не нравится мне это.И нам ведь надо план менять. НапастьЛегко на отдаленную беседку,Средь сонной стражи и придворных пьяных,Но зал Немврода…

Белез

Вот что? Гордый воинБоялся, что легко взойдет на трон;Что ж волноваться, если две иль триСтупеньки будут скользки сверх расчета?

Арбас

Боюсь ли я — ты в должный час узнаешь,Ты часто видел: жизнь я ставил ставкойИ ею весело играл. Но здесьИгра крупнее — царство.

Белез

Но ведь яУже предрек: ты овладеешь троном.Вперед — и побеждай.

Арбас

Будь я провидцем,Я б это сам предрек себе. Но звездамПовиноваться должно; я ни с ними,Ни с их чтецом не смею спорить. Кто там?!

Входит Салемен.

Салемен

Сатрапы!

Белез

Князь?

Салемен

Искал я вас обоих,Но вне дворца.

Арбас

А почему?

Салемен

Не время.

Арбас

Не время?

Салемен

Да: еще не полночь.

Белез

Полночь?

Салемен

Вас что — не пригласили?

Белез

Ах, конечно,Забыли мы.

Салемен

О царском приглашеньеНе забывают.

Арбас

Нам оно недавноПередано.

Салемен

Тогда зачем вы здесь?

Арбас

По должности.

Салемен

Какой?

Белез

По долгу службы;К царю открыт нам доступ; но царяМы не нашли.

Салемен

Я здесь по службе тоже.

Арбас

Нельзя ль узнать, в чем суть ее?

Салемен

СхватитьИзменников. Эй, стража!

Входят стражи.

Сдать мечи,Сатрапы!

Белез

(подавая меч)

Вот палаш мой, господин.

Арбас

(обнажая меч)

Вот мой.

Салемен

(приближаясь)

Давай.

Арбас

Тебе клинок — и в сердце,А рукоять не выпущу.

Салемен

(обнажая свой меч)

Что? Вызов?Тем лучше: ни суда, ни милосердья.Эй, стража, зарубить его!

Арбас

Да, стража.Сам не посмеешь?

Салемен

Сам? Безумный раб!Да что в тебе такое, перед чемОтступит князь? Страшна твоя измена,Не сила; зуб змеиный твой, не львиный, —Ничто без яда. Зарубить!

Белез

(вмешиваясь)

Арбас!В уме ли ты? Я ж отдал меч. Доверься,Как я, суду царя.

Арбас

Скорей доверюсьЯ болтовне твоей о звездах илиРуке вот этой слабой, но умруЦарем души и тела, чтоб никто ихНе заковал.

Салемен

(стражам)

Слыхали, что сказал он,Что я сказал? Не взять его, убить!

Воины кидаются на Арбаса, но тот защищается так отважно и ловко, что они отступают.

Салемен

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия