Читаем Сарданапал полностью

А пересуды есть. Внимая имВ твоих земных дознаньях иль читаяИх в небесах, в мерцанье звездной книгиТаинственной, заметь, что много естьВещей меж небом и землей похужеТого, кто правит, но не убивает,И, себялюбец, даже тех щадит,Кто, власть добыв (хоть это нелегко),Его не пощадили б. Ну, сатрапы,Теперь располагайте и собоюИ вашими мечами. Мне ж отнынеНи вас, ни их не нужно. Салемен!За мной!

Сарданапал, Салемен, стражи и свита уходят; остаются Белез и Арбас.

Арбас

Белез!

Белез

Что думаешь теперь?

Арбас

Погибли мы.

Белез

Мы овладели царством.

Арбас

Как? Нас подозревают; меч над намиВисит на волоске, упасть готовыйОт дуновенья царского, хотяЦарь пощадил нас, почему — не знаю.

Белез

И не гадай. Отсрочка нам на пользу.У нас есть время, наша сила — та же,Цель — та же, нами выбранная. ТолькоНезнанье подозрений заменилосьТакой уверенностью в них, что медлить —Безумье.

Арбас

Но…

Белез

Опять сомненья?

Арбас

ЦарьНас пощадил; нет, больше: оберегОт Салемена.

Белез

Надолго ль? До первойМинуты пьяной.

Арбас

Иль, вернее, трезвой.Но был он благороден; он по-царскиВернул нам то, что утеряли мыСтоль жалко.

Белез

Столь отважно.

Арбас

Может быть.Но — тронут я и дальше не пойду,Что б ни было.

Белез

И целый мир утратишь.

Арбас

Что хочешь, но — не самоуваженье.

Белез

Позор, что жизнь нам даровал подобныйЦарь-пряха.

Арбас

Все ж ее нам даровал он;Вдвойне позор — дарителя убить!

Белез

Что хочешь думай: звезды предвещаютИное.

Арбас

Пусть они сойдут на землю,Сияньем путь указывая мне,Не двинусь.

Белез

Это слабость. Это хуже,Чем бред старух, что вскакивают ночью,Во сне увидев смерть! Но дальше, дальше.

Арбас

Он, говоря, казался мне Немвродом,Тем изваяньем царственным и гордымЦаря среди царей, владыки храма,Где прочие — лишь украшенья.

Белез

ТыЕго чрезмерно презирал, а помнишь —Я говорил, что есть величье в нем;Что ж: он как враг тем благородней.

Арбас

Мы же —Подлей. Зачем он пощадил нас?

Белез

Вот как?Ты был бы рад погибнуть тут же?

Арбас

Нет;Но лучше смерть, чем жить неблагодарным!

Белез

Ох! Ну и люди!.. Ты переварилТо, что зовут изменой, дураки жеПредательством, и вдруг из-за того,Что полоумный пьяница картинноВстал меж тобой и Салеменом, тыСам превратился вмиг (найду ль сравненье?)В Сарданапала!.. Нет имен презренней!

Арбас

Лишь час назад за эту кличку дерзкийМне заплатил бы жизнью, но теперьТебе прощу я, как простил нам он,На что Семирамида б не решилась.

Белез

О да: царица не делилась властьюНи даже с мужем…

Арбас

И служить царюЯ должен верно.

Белез

И смиренно?

Арбас

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия