И у меня заслуги есть: я за деньДва города построил — Анхиал[13]И Тарс. А ведьма, бабушка моя,Семирамида, жадная до крови, —Она тотчас разрушила бы их!
Салемен
Твои заслуги чту я: ради шуткиДва города воздвиг ты, осрамивИх и себя постыдными стихами.
Сарданапал
Себя! Да оба города не стоятСтихов таких, клянусь Ваалом! МожешьБранить меня, мой нрав, мое правленье,Но не стихи с их правдою святой!Вот эта надпись, где в словах короткихОценена вся жизнь: «Сарданапал,Сын Анасиндаракса, царь, построилЗа день единый Анхиал и Тарс.Ешь, пей, люби. Все прочее не стоитЩелчка».[14]
Салемен
Достойная мораль и мудрость,Народу возвещенная царем!
Сарданапал
Ну да! Прочесть хотел бы ты иное:«Страшись царя; плати в его казну;Служи в его фалангах; жертвуй кровью;Пади во прах, встань и ступай: трудись».Или такое: «Царь СарданапалЗдесь умертвил своих врагов сто тысяч;Вот их гроба — его трофей». Но этоВоителям оставлю я. С меняДовольно, если подданным моимГнет жизни облегчу и дам в могилуСойти без воплей. Вольности моиНароду не запретны. Все мы люди.
Салемен
Твоих отцов — богами чтили…
Сарданапал
В прахеМогильном, где ни смертных, ни богов!Оставь твердить об этом! Черви — боги;По крайней мере кормятся богамиИ дохнут, все сожрав, А боги предки —Простые люди. Вот я — их потомок;Во мне — одно земное и ни каплиБожественного; разве только склонность,Тебе столь неприятная: любить,Быть милосердным и безумства ближнихПрощать, а также (человечья слабость) —Свои.
Салемен
Увы! Подписан приговорВеликой, несравненной Ниневии!О горе, горе!
Сарданапал
Что тебя страшит?
Салемен
Тебя враги подстерегают. БуряВот-вот ударит и сметет тебя,Твой трон и нас! И для потомков Бэла[15]Все нынешнее станет прошлым завтра.
Сарданапал
Чего ж бояться нам?
Салемен
Измены дерзкой,Тебе силки расставившей. Но можноЕще спастись. Уполномочь меняПечатью царской на борьбу с крамолой,И головы твоих врагов сложу яК твоим ногам.
Сарданапал
Так… Много?
Салемен
Что считать,Когда твоей грозят? Дай власть мне; дайТвою печать и вверь мне остальное.
Сарданапал
Нет, жизнь людей не принесу я в жертву.Жизнь отнимая, мы не знаем — что мыДаем и что берем.
Салемен
И ты не хочешьВзять жизнь врага, грозящего твоей?
Сарданапал
Вопрос нелегкий. Все же отвечу: нет!Нельзя без казней разве? Но кого тыПодозреваешь? Заключи под стражу.
Салемен
Не спрашивай, прошу тебя; не тоОтвет мой побежит в толпе болтливойТвоих любовниц, облетит дворец,Проникнет в город, и тогда — пропало.Доверься мне.
Сарданапал
Доверюсь, как всегда.Возьми печать.
(Дает ему перстень.)
Салемен
Еще прошу…
Сарданапал
О чем?
Салемен
Пир отменить, назначенный на полночьВ беседке над Евфратом.