Английский перевод «Золотой легенды»: The Golden Legend by William Granger Ryan (Princeton University Press, 1993). 2 vol. Я цитирую его, ссылаясь на номера глав, совпадающие с таковыми в латинском издании (Legenda Aurea, 1846). Перевод Уильяма Кэкстона, опубликованный в 1483 году, снова вышел в современной орфографии в семи томах в сб.: Temple Classics (London: J.M. Dent, 1900).
37
О древних представлениях о преисподней см.:
38
Перевод на современный английский см.: Anglo-Saxon Poetry. Ed. and tr. S.A.J. Bradley (Everyman's Library. London: Dent, 1982).
39
«Комментарий к "Сентенциям"» не был переведён на английский язык. Я использовал издание: Opera omnia, 25 vols. (Parma, 1852-73; repr. New York: Musurgia, 1948), vols. 5-8; см. текст, процитированный здесь (6:431-35): book 2, distinction 5, question 1, articles 1-3.
40
«Summa Theologica» Фомы Аквинского может быть найдена в английском переводе доминиканских Отцов Церкви (Benziger Brothers, 1947) в Интернете —Эта ссылка относится к «Secunda Secundae» («Вторая часть второй части»).
41
О не связанном с Дьяволом ведьмовстве в средневековой Англии см.:
42
«Деяния Петра и Павла» не были переведены на английский язык. См.:
43
Полный перевод «Christian Doctrine» можно найти в NPNF 1, vol. 2, тогда как цитированные ранее «Исповедь» и «Письма» находятся в vol. 1.
44
Данный сборник законов и примечания к ним см. в vol. 3 «Corpus Juris Canonici» (Rome, 1582) или в Интернете: http://digital.library.ucla.edu/canonlaw.
45
О правилах инквизиционной процедуры см. мою кн.: Inquisitions and Other Trial Procedures in the Medieval West (Aldershot: Ashgate, 2001), особенно Chap. 1: «Inquisition and the Prosecution of Heresy: Misconceptions and Abuses» и Chap. 3: «The Right to Remain Silent: Before and after Joan of Arc».
46
См.:
47
См. перевод М. Саммерса (Montague Summers): Malleus Maleficarum. London: Rodker, 1928; часто перепечывался, например в: Dover paperback: The Malleus Maleficarum of Kramer and Sprenger). Он включает в себя буллу Иннокентия VIII.
48
О теории «дьявольского колдовства» и гонениях за него в эти времена см.:
49
Всю пьесу и пьесу о падении человека см.:
50
Merritt Y. Hughes, подготовивший издание сочинений Джона Мильтона, — John Milton's. Complete Poems and Major Prose (Indianapolis: Odyssey, 1957), — включил в него отрывки из английского перевода трактата «De Doctrina Christiana», в том числе 1.9 — относительно ангелов (р. 990-992).
51
«The Political History of the Devil» Даниэля Дефо (Daniel Defoe) была издана Irving N. Rothman and R. Michael Bowerman (New York: AMS, 2003).
52
О появлении ног в визуальных изображениях змей (включая драконов) см. мою статью об Эдемском Змее, упомянутую в 6.2.
53
См.: The «Tres Riehes Heures» of Jean, Duke of Berry. Ed. Jean Longnon, Raymond Cazelles, and Millard Meiss (New York: Braziller, 1969).
Очень интересные изображения Дьявола есть в кн.:
54
Об иллюстрации к легенде о Благодарных Мертвецах в «Великолепном Часослове» см.:
55
Об ограниченных масштабах наказаний за колдовство см.:
56