Читаем Сатья Саи Баба. Факир. Волшебник. Мудрец полностью

После чего Баба вытянул руки и материализовал божественный пепел, вибхути. Воры поняли, что перед ними не простой человек, и спросили у Бабы, кто он такой. Не отвечая на вопрос, тот повел с ними духовную беседу, и уже через полчаса разбойники пообещали ему, что бросят свой промысел. Один из них спросил, как же он сможет заработать себе на жизнь:

 – Ведь я пошел грабить крестьян по дорогам не от хорошей жизни, а лишь потому, что мне надо кормить семью, а я не мог найти работу… Ты дашь мне работу?

 – Всякому верующему в Господа, – кивнул Саи Баба, – всегда найдется честное пропитание на этой земле. Если же ты хочешь, чтобы работу тебе предложил именно я…

Бывший уже разбойник кивнул:

 – Если я и брошу это ремесло, только ради того, чтобы быть у такого человека, как ты…

 – У меня нет никакой работы. Но если хочешь, сейчас строится храм, и туда нужен сторож…

 –  Ну так пошли! – сказал раскаявшийся разбойник.

Многие из почитателей Саи еще помнят этого крепкого человека, много лет отработавшего сторожем в так называемом Старом мандире.

Сам Саи жил в отдельном помещении за мандиром – там была жилая комната и ванная.

Как-то Саи лег спать под открытым небом между мандиром и своей комнатой. Паломники расположились рядом. Внезапно, когда все уже уснули, Саи заговорил.

Выяснилось, что один из его бхакт потерял талисман, подаренный ему Саи.

 – Откуда вы это знаете, учитель? – спросил кто-то.

 – Потому что этот талисман вернулся ко мне, – ответил Баба и вытянул ладонь, чтобы все увидели. – Вот он.

После чего Саи объявил окружающим, что сейчас он предпримет внетелесное путешествие в Мадрас, где и живет этот бхакта, чтобы вернуть ему подарок.

Паломники стали отговаривать Бабу, но тот пояснил, что этот бхакта сейчас болен и талисман ему необходим. Тем не менее окружающие просили Бабу не предпринимать этого путешествия, которое, с их точки зрения, могло оказаться опасным. Саи был вынужден уступить:

– Ладно, я согласен с вами и готов послать талисман с курьером. Кто им будет?

Вызвался его давний последователь Сешагири Рао. Баба сказал ему:

– Вот тебе талисман, бережно храни его до утра. Завяжи его в полотенце и обмотай полотенце вокруг своей талии.

Тот сделал так, как было сказано, и уснул. Через два часа все проснулись от смеха Саи. Он сидел на своей постели и искренне и самозабвенно хохотал. Все тоже встали и подошли к нему.

 – В чем дело, Баба?

 – Разбудите, пожалуйста, сторожа талисмана, – ответил Саи, не переставая смеяться.

Когда Рао был разбужен, Саи спросил у него, куда тот задевал талисман.

 – Никуда, – удивился Рао и развязал полотенце. Но талисмана там не оказалось!

 – Эх, – сказал Саи, – а я ведь верил тебе и поручил такое важное дело… Ты меня подвел…

Заметив, что Рао смущен до предела, он ободряюще похлопал его по плечу:

– Не беспокойся! Талисман уже у своего владельца, в Мадрасе. Я все-таки предпринял небольшое путешествие, о котором решил не говорить вам, чтобы вы не волновались. Запомните, для меня нет опасностей в этом мире.

Но даже после того, как мандир был построен, число страждущих бывало порою настолько велико, что Саи уводил их для беседы на песчаное русло реки, окружающие холмы или в сады за рекой. И пока там готовили пищу на такое большое количество людей, Саи беседовал и часто показывал чудеса, которые сам, впрочем, таковыми не считал.

– Это чудо для вас, для меня же это всего лишь знак божественности…

Как-то Саи укорял некоторых бхакт за небрежение джапой. Это слово в дословном переводе означает «шуршание» или «шепот» и подразумевает медитативную практику, состоящую в длительном (и обычно неслышимом или почти неслышном) повторении мантр.

– Это лучший способ очистки ума и великолепнейшее средство для успокоения, – говорил Саи, но вдруг внезапно обернулся к одной из женщин: – А ты занимаешься джапой?

Женщина начала что-то говорить, но Саи перебил ее:

– Ах, ну да, ты же потеряла свои четки…

После чего Баба сунул руку в песок и достал оттуда какие-то четки.

– На, возьми, кажется, это твои…

Женщина подошла к нему и протянула руку, но он не отдал ей четки:

– Расскажи сначала мне их историю…

Женщина присмотрелась и ахнула:

– Да, Саи, это мои! Вернее, не мои, а моей матери! Она, умирая, отдала их мне…

Но Саи снова перебил ее.

– Твоя мать была великой женщиной. По слушайте, – обратился он к остальным, хотя все и так слушали, – вряд ли можно человеческим языком рассказать о том, насколько богоугодную жизнь вела эта женщина…

Саи принялся рассказывать и о суровой аскезе матери женщины, потерявшей четки, и о брате женщины, который был высокодуховным человеком, и даже о ней самой, и о ее садхане, практических действиях, молитвах и ритуалах. Женщина только кивала, подтверждая сказанное. После этого Саи вернул ей четки и сказал:

 –  Расскажи, кстати, где ты их потеряла…

 –  В Бангалоре, четыре года назад…

 – Я знаю, что тебе сложно было выбраться в Путтапарти, но ты сделала это. И потому получила этот маленький подарок…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота