Читаем Сатир, или Обоготворенный леший полностью

Я прегрешенье олуху простил.И что б ваш суд ни порешил:Дурня прирезать иль оправдать —Я не буду возражать.НародО, как он свят!Пусть гада казнят!СатирЯ в храм отправлюсь переждать.И смерть тому, кто вслед за мнойШагнет в божественный покой!Отшельник(про себя)Увы мне! Боги, сжальтесь надо мной!

Сатир уходит.

Ваш приговор приму достойно.Давно готовлюсь я почить спокойно.Я жизнь свою не долгое ли времяНичтожной мнил и скорбно нес, как бремя?Пусть так! Слезою омраченный взглядТоварища, плач дорогой жены,Детей беспомощных души не возмутят.Мой дом и сад со мной должныПогибнуть, жизнь мою глухуюХранившие. Печалит лишь одно,Что было столько тайн укрытых мне даноПознать с таким трудом и — горе мне! — впустую,Что все, чем я так тяжко жил,Множество сокровенных силС моей душой покинут мир навек…Один из народаОн мне знаком, он дошлый человек.ДругойЧто дошлый? Бог разумнее всех.ТретийНам скажет ли? Вот что спросить не грех.ОтшельникВас более сотни. Но будь вас даже и двести,Любому тайну открою на месте.Всем — по тайне. То,Что до всех доходит, — ничто.НародОн нас одурачит! Все лжет!Отшельник(Гермесу)Время не ждет.О, дозволь тебе открытьЭту тайну благую. И сможешь бытьВовек, вовек блажен.Гермес                                        А в чем же тайна?Отшельник(тихо)Про камень мудрых слыхал ли случайно?Мы от народаСкроемся тут же, у входа.

Направляются в храм.

НародБезумный! Храм замкнуть!ПсихеяВ святилище? Гермес? За ним шагнуть?Завет божества преступить?НародСмерть! Смерть! Безбожника казнить!

Они тащат отшельника к алтарю. Один из народа силком вручает Гермесу жертвенный нож.

Евдора(из храма)Гибну! Гибну!НародЭто кто бы?ГермесГолос жены!ОтшельникУймите вашу злобуХоть на малый срок.Евдора(из храма)Гибну, муж мой! Гибну!ГермесБеда! Голос жены!

Он с силой растворяет двери святилища. Видно, как Евдора отбивается от объятий сатира.

Смею ли верить?

Сатир оставляет Евдору.

ЕвдораЭтого — богом звать?НародОн зверь! Он зверь!СатирОт вас, дурней, что и ждать!Ослам, казалось бы, лишь честь в том,Коль я, как Зевс, мой родитель, в былом,Вам мудрость в дурью башку вгоняюИ блох из ваших жен вытрясаю,Которых выколотить вы забыли.Так пропадайте ж в дерьме и пыли!Быть пастырем вам не берусь.К смертным — душой подостойнее! — я спущусь.ГермесТы нам не бог! Ступай к другим!

Сатир уходит. За ним — Психея.

ОтшельникА все же дева пошла за ним.<p>Комментарии</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги