Читаем Савмак. Пенталогия (СИ) полностью

  А Перисад Старший, чтоб скоротать время до обеда, приступал к ещё одному чрезвычайно занимавшему его занятию - метанию костей в паре со своим любимцем - шутом Гераклом. Лет пять назад Геракл, имевший под уродливым черепом весьма изобретательный ум, придумал для развлечения маленького Перисада новую игру - конные скачки на шахматной доске. Стартуя из левого нижнего угла, костяные или деревянные кони игроков скакали вкруговую по клеткам доски к финишу в том же углу в соответствии с количеством очков на брошенном на доску "бочонке" (играли одним кубиком). Новой игрой, в которую можно было играть и втроём, и вчетвером, тут же увлёкся Перисад Старший, а затем скачки по клетчатой доске широко распространились из царского дворца по Пантикапею и всему Боспору и стали настолько популярны, особенно среди детей и подростков, что потеснили традиционное метание костей на "больше-меньше", отчасти заменив горячо любимые боспорцами настоящие конные скачки на гипподроме, случавшиеся, увы, лишь по большим праздникам.

  Вот и сейчас, когда Гиликнид, отдышавшись в андроне, вошёл с папирусным листом в спальню басилевса, Перисад и шут, сидя друг против друга на широкой царской постели, скрытой с трёх сторон парчовой завесой балдахина, увлечённо гоняли по жёлто-красным клеткам искусно вырезанных из слоновой кости всадников. Курчавобородым эллином на белом коне, с копьём и украшенным золотым трезубцем прямоугольным щитом, само собой, управлял Перисад; длинноволосым скифом на вороном коне, с традиционным луком и золотой пантерой на круглом щите, играл шут.

  Дождавшись окончания очередного забега, победу в котором, к досаде Перисада и огорчению Гиликнида, одержал гераклов скиф, хилиарх кратко обосновал настоятельную необходимость поставить во главе городской стражи проверенного бойца из соматофилаков.

  - Хорошо, хорошо! Давай сюда папирус! - не дослушав, протянул руку Перисад, горевший нетерпением поскорее взять реванш у смакующего с самодовольным видом очередной финик из стоявшей сбоку шахматной доски глубокой миски, полагающийся победителю каждой гонки; после каждых одиннадцати "заездов" тот, у кого оказывалось больше косточек получал в награду вожделённый канфар сладкого вина.

  Расправив лист на доске, басилевс протянул правую руку с перстнем-печаткой явившемуся с хилиархом из канцелярии рабу-граммату (в отсутствие Аполлония надзор за грамматами осуществлял Нимфодор). Обмакнув кисточку из тонкой беличьей шерсти в стеклянный флакон с красными "царскими" чернилами, граммат аккуратно смазал выпуклую поверхность перстня. Перисад заученным движением с маху шлёпнул отпечаток с посейдоновым трезубцем и своим именем на папирус под текстом, который он, как всегда, и не подумал прочитать.

  - На! - протянул он указ Гиликниду. - Надеюсь, это всё, а то мне некогда.

  - Всё, всё, государь! - заверил хилиарх, выхватив с поклоном из пальцев басилевса папирусный лист. - Больше не буду тебе докучать! Пусть владыка Посейдон принесёт тебе сегодня победу над скифом, - пожелал он с льстивой улыбкой и поспешил к выходу.

  Обтерев торопливо войлочной тряпочкой с царского перстня остатки чернил, граммат, отвесив низкий поклон, бесшумно последовал за хилиархом. Тщательно расколотив в серебряном стакане костяной "бочонок", Перисад опрокинул его в центре доски, начав очередной "забег".

  Вернувшийся тем временем в караулку Ламах сообщил Делиаду и Ктисту о сделанном ему Гиликнидом предложении и своём согласии.

  Для Делиада, только что решившего, что Ктист и Педаний определят, кто из них уступит должность Ламаху, метнув кости, такой поворот стал весьма огорчительной неожиданностью. Он стал отговаривать Ламаха от столь опрометчивого шага. Ведь кто такие гинекономы? Это даже не воины, а так - презренные псы-ищейки. Делиад и Ктист искренне не понимали, как можно променять почётную и хорошо оплачиваемую должность пентаконтарха царских телохранителей на собачью службу "женских надсмотрщиков"*.


  (Примечание. Гинекономы буквально - "блюстители женщин".)


Перейти на страницу:

Похожие книги