Поляну одуванчиков сменяет пашня. Здесь начинается картофельное поле. То самое, на котором впервые встретились трое друзей. Ровные ряды зелёной ботвы возвышаются над гребнями земли. Отец Брета гордится своим полем и делает это не зря – в уплату за литры пролитого пота оно приносит тонны урожая, оптовики из Большого Города скупают весь картофель фермера уже в первых числах сентября, сразу после уборки. За что платить есть – и Генри знает цену. Но картофельным поле является только для отца Брета и его клиентов, для самого Брета, Пола и Гарольда это Угодье Дружбы. Салливан-младший всему дает названия, он считает, так нужно, и сегодня даст ещё пару. Фантазия у него хорошая, Брет умеет придумывать игры, бои, фантастические истории и даже эротические – про «киску» внучатой племянницы Джеймса Грэхема (самого зажиточного фермера в окрестностях), которую он изловчился увидеть прошлым летом, – всё это восхищает ребят, придаёт Брету взрослости.
Глаза Гарольда вспыхивают, ступив на пашню, он вспомнил про истории Брета.
– Фантастические истории! – выкрикивает Маринвилл. – Брет, ты расскажешь нам сегодня одну из них? Истории у тебя получаются не хуже бургеров.
– Мне как-то попалась кинза в бургере Брета, – говорит Пол. –
– Я люблю кинзу, – говорит Гарольд. И, немного подумав, добавляет: – И финики.
– В бургере, Гарольд, – акцентирует Пол.
– Я люблю бургеры, – мечтательно говорит Гарольд.
– Мне иногда кажется, что этот парень слабоумный, – шепчет Пол Брету.
– Он просто любит поесть, – шепчет Брет Полу.
– Все жиртресты, – делает вывод Пол, – слабоумные.
Но Гарольд непробиваем.
– Бургеры и истории, – говорит он. Маринвилл обожает рассказы Брета, в них есть рыцари, кровь, смерть. – Сегодня будут истории, Брет?
– А ты взял повязки? – спрашивает Брет.
Гарольд останавливается и испуганно ощупывает карманы джинсов.
Повязки тоже придумал Брет. «Чтобы погрузиться в историю и отсечь себя от реальности темнотой» – так он говорит. И Пол с Гарольдом всегда послушно завязывают узлы на затылках. Пол настороженно следит за поисками Гарольда. В кулинарных изысках маленький Кауфман критичен – его мать работает поваром, – но рассказы Брета ему тоже нравятся, в них есть рыцари, схватки, доблесть.
– Есть! – кричит Гарольд и достает из кармана два чёрных платка.
Пол облегчённо выдыхает.
Картофельное поле близится к концу. Ребята проходят мимо громадного чучела с военной каской на соломенной голове, вместо правой руки у чучела ржавые садовые ножницы. Это Фриц Воронье Мясо. Сделал его Генри Салливан, имя дал Брет Салливан. Три головы поворачиваются на девяносто градусов: мальчики всегда оборачиваются, но чаще – останавливаются и подолгу разглядывают соломенного монстра. Пытаются уловить движение. Брет рассказал друзьям, что оно живое, но действует только ночью: весь день даёт воронам пообвыкнуть, посидеть, погадить на себя… а ночью
Когда чучело скрывается из виду, друзья поворачивают головы, и перед ними выстраивается древний лес.
– Пришли, – говорит Брет.
Брет любит лес. Большую часть своего свободного времени он проводит именно здесь – на окраинах сосновника. Заходить вглубь Генри Салливан сыну запрещает, хотя и догадывается, что граница запрета – пятьдесят метров – все равно будет нарушена.
Брет, Гарольд и Пол переходят черту. Пахнет хвоей, мхом, сыростью. Пол наступает на ветку, и ребята слышат, как треск уходит во все стороны, затем тонет в привычных звуках леса – дятел, сойка, клёст. Сквозь кроны высоких деревьев во мрак чащи пробиваются лучи солнца, каждый луч превращается в прожектор из-за миллиона микроскопических частиц, парящих в воздухе. Мальчики поднимают головы и как загипнотизированные смотрят в эти столпы света. От переизбытка кислорода друзья ощущают лёгкое головокружение и приятную слабость по всему телу – лес наполняет их своим густым духом, дает осязать себя. Брет любит это первое прикосновение, от него бегут мурашки по затылку.