– Этот лес – место, враждебное для пришельцев, как уже было сказано. И втройне он опасен для того, кто сам носит в душе ненависть, злобу, обиду, гнев – любое недоброе чувство. Всем известно, что зло притягивает зло. Но там притяжение происходит почти мгновенно, потому что в основе его лежит
Гемиона перевела дух.
– Я назвала бы Мат Мара воплощенным злом, если бы оно имело хоть какое-то воплощение. Оно жаждет страдания и страха, живет и питается ими. Загоняют ли волки оленя, гибнет ли дерево, тонет ли в болоте незадачливый путник – оно тут как тут, вбирает в себя боль и ужас живого существа, разрастается и крепнет. Всякий, кто творит зло, – друг Мат Мара и его слуга, ибо поставляет ему пищу. Мат Мар дарует взамен наслаждение злом и силу разрушать почти любую защиту… и таким образом оно подчинило себе многих жителей леса и сделало их настоящими чудовищами.
Именно поэтому Броселиана теперь так опасна – пришельцев и даже исконных жителей ее постоянно подстерегают слуги Мат Мара, отравленные его прикосновением. Им дана власть над всяким, кто испытывает недобрые чувства или боится, – даже одна-единственная неприязненная мысль, мимолетный импульс страха могут стать брешью, через которую они нанесут удар, разрушая защиту. А потом… они убивают. Но не сразу, а стараясь причинить как можно больше страданий, чтобы продлить собственное удовольствие и накормить своего хозяина, Мат Мара.
Кое-кого из этих чудовищ Феркаэлю удается исцелить, но очень немногих и очень дорогой ценой – отдавая часть собственных жизненных сил. Как я уже говорила, даже хранителю леса не известна природа Мат Мара, и справиться с ним он не может.
И поэтому я снова советую вам всем хорошенько подумать, пока еще не поздно. Сумеете ли вы держать себя в руках, оставаться дружелюбными и спокойными все то время, что пробудете в Броселиане? Сможете ли не дать зародиться злу в
Это воистину главное, о чем следует помнить каждому входящему туда. Любой морок развеется перед чистым душой человеком, доброта способна противостоять любому нападению…
Гемиона поднялась на ноги, прошлась по комнате, остановилась у окна.
Гости ее подавленно молчали.
– Я, конечно же, попытаюсь вам помочь, – сказала ведьма. – Но, увы, моя защита не безупречна. Слишком многое зависит только от вас. Подумайте, стоит ли…
– Мы подумаем, – сказал капитан Хиббит.
Он тоже встал, аккуратно придвинул свой стул к столу. И, не глядя ни на Веронику, ни на Антона, ни на Овечкина, спокойно спросил:
– Кто со мною на рынок?
Эльфово торжище от дома Гемионы находилось недалеко, и они отправились туда пешком – свернули с площади на улицу, ведущую под гору, затем в боковой переулок, перебрались по шаткому деревянному мостику через овраг, по дну которого протекал узкий, почти незаметный среди зелени ручей, и оказались у входа на большой шумный рынок.
По дороге к разговору о Броселиане не возвращались. Капитан Хиббит только спросил у Гемионы, как они смогут узнать Феркаэля, если наткнутся на него сами, без помощи случайных доброжелателей.
– Очень просто, – ответила та. – Он никогда не меняет обличье, и прикидываться им никто из лесных жителей не смеет. А выглядит так…
– Одноглазый, однорукий и одноногий, – закончила за нее сказочница. – Верно?
– Да, – удивленно сказала Гемиона.
– Браво, мидам! – воскликнул Кароль, впадая в обычный легкомысленный тон. – Опять земная мифология?
Он наконец-то, чуть ли не впервые за все утро, бросил на Веронику прямой взгляд и даже соизволил ей улыбнуться.
– Она самая, масьёр, – не дрогнув, отозвалась та и повернулась к Гемионе. – Это же Фер Кайле, как я понимаю, персонаж кельтских мифов?
– Возможно, на Земле его называли и так, – кивнула ведьма. – Тебя не затруднит, душа моя Кароль, передать ему от меня небольшой подарочек?
– Разумеется, нет!
Все пятеро – от похода за покупками не отказался никто – остановились возле первого же рыночного шатра и принялись разглядывать выставленные в нем товары.