Отрегулировав ремни сумки, я смотрю на высокую металлическую стену, воображая, что карабкаюсь по ней. Не здесь, конечно, а в море, потому что оно будет рассекать волны со скоростью более сорока километров в час, возможно, посреди дьявольского шторма ...
- Как вы думаете ? - спрашивает меня Филипс.
- О, это не имеет значения. Пошли!
Фенстер повторяет. - Пошли!
Я чувствую некое удовольствие в его голосе.
Он опережает меня на вершине платформы
50 метров - надводная часть башни подводной лодки.
Он вставляет крупнокалиберную ракету в патронник довольно внушительной короткой и компактной винтовки. В конце ствола появляется грейфер с мягкой подкладкой, дополненный тонким канатом, намотанным на катушку.
«Это причальная линия», - сказал мне Фенстер. Ракеты в два раза превышают стандартный калибр. Но этот аспект работы вас не касается. Об этом позаботятся парни из ВМФ.
Он крепко втыкает винтовку в изгиб плеча, целится в стену и нажимает на курок. Взрыв оглушает нас, и отдача чуть не сбивает Фенстера. Моя очередь улыбаться.
Грейфер вращается по рельсу, и катушка с пронзительным визгом разматывает трос.
Фенстер восстанавливает равновесие, устраняет провисание веревки и фиксирует набор рукояток и ножек.
- Освобождая ручки, вы позволяете им скользить по веревке, - объясняет он мне. Когда вы сжимаете его, челюсти сжимаются, а захват не двигается. Вы держитесь за верхний хват с силой руки и тянете нижний вверх, затем переносите вес тела на ступни и сдвигаете захват вниз. И так далее. Это работает почти как лестница.
- Да, почти, - иронично говорю я.
Он бросает на меня проницательный взгляд:
- Вопросы ?
Я отрицательно качаю головой. Он протягивает мне ручки. Я натягиваю кабель, который кажется тугим.
- Сегодня у тебя есть спасательный круг, - начинает Фенстер, но ...
Я снова качаю головой, и он останавливается на полпути.
«Я не хочу полагаться на безопасность, которой у меня не будет на поле», - сказал я.
У меня пересохло в горле, и рюкзак на моей спине, кажется, потяжелел вдвое за секунды.
- Хорошо, - ценит Фенстер со своей вечной улыбкой. Вентиляторы создают прерывистый ветер силой в среднем от 5 до 6 баллов. Но будьте осторожны, будут колебания до 9 баллов по шкале Бофорта, то есть более семидесяти пяти километров в час. Мы стремимся разместить вас в максимально приближенных к реальности условиях.
- ХОРОШО.
- Удачи ! Пожелайте мне, Фенстер, прежде чем дважды подряд нажать кнопку передачи на рации.
Большие пропеллеры трогаются с места с металлическим щелчком. Начинает дуть порывами сильный ветер, временами угрожая снести нас с платформы. Говорить уже невозможно.
Очевидно, удовлетворенный эффектом, Фенстер широко улыбается. Он поднимает большой палец, чтобы дать мне толчок, и подбадривает меня твердым шлепком между лопаток.
Я пробыл там надолго, чтобы оценить силу ветра, вес моего рюкзака и качество захвата скользящих ручек. Затем я продвигаю механизмы как можно выше по веревке, забираюсь на перила и позволяю себе уйти в пустоту.
Внезапно сильный порыв ветра заставляет меня качнуться очень далеко влево. Я только что оправился от рывка и смог заклинить ногу, когда столкнулся с металлической стеной.
Вынужденно, словно уколотый жалом, я лезу, стиснув зубы, сжимая руками верхнюю ручку. У меня есть сумка, которая весит тонну и тянет меня вниз. Порывы заставляют меня кружиться и трепыхаться вправо и влево, как бумажная игрушка посреди циклона.
Подвергнутые этим ужасным нагрузкам, мои единственные ориентиры - это затишье, которое позволяет мне двигаться вперед. Когда торнадо утихает, я поднимаюсь без особого труда. Но с каждым порывом вы должны останавливаться и ждать, цепляясь за ручки, как мидия на своем камне. Как это будет в реальной жизни! С вихрями, которые будут разбивать борта корабля. Не говоря уже о крене и тангаже ...
Если случится очень сильный удар, я закончу свою карьеру, выброшенный на борт огромного нефтяного танкера, - мрачная перспектива. Но того стронция-90, который может быть на борту «Акаи Мару», больше не будет.
ГЛАВА II.
Отправляясь из Вашингтона, вам нужно сделать пол-оборота земли, чтобы добраться до Кувейта. Страна [2] меньше штата Нью-Джерси, а ее население [3] составляет менее одной трети населения Чикаго. И все же эта крошечная страна на берегу Персидского залива - одна из крупнейших в мире.
Нефть, лежащая под песками этого пустынного эмирата
составляет одну пятую известных мировых запасов.
Когда я выхожу из устройства TWA, Пол Бридли, директор по связям с общественностью нашего посольства, ждет меня в ультрасовременном терминале возле таможни.
Полдень по местному времени. Но мои внутренние часы упорно устанавливаются на время Вашингтона, то есть около 3 часов ночи. Я устал, и у меня только одно желание: все забыть на несколько часов. К сожалению, мне достаточно взглянуть на Бридли, чтобы понять, что день будет нелегким.
Мужчина невысокого роста, полностью лысый, с округлым, почти женственным телом. Он сразу меня замечает и бросается ко мне с протянутой рукой, радостно кричит на удивление громким и глубоким голосом: