- Помните, по телевизору показывали "Эти трое"? - вставила Бетти. - Там было то же самое. Не совсем, конечно, но все-таки. Там девочка была бессовестной лгунишкой.
- Я бы ее живо усовестил, - заверил мистер Картер. - Прошелся бы хорошенько по одному месту и усовестил. Но Маленький Саймон не врет - он фантазирует. Правильно, Маленький Саймон? Эти твои игры - ты ведь их просто придумываешь?
- Совсем нет, - ответил мальчик.
- Придумываешь, - повторил мистер Картер. - А раз так, значит, тебе еще можно все разъяснить. Это даже хорошо, если у тебя богатая фантазия, если ты большой выдумщик. Только, друг мой, ты должен хорошо отличать выдуманное от настоящего, иначе твой мозг так и останется маленьким, а нужно, чтобы он вырос, стал таким, как у Большого Саймона. Поэтому не упрямься и расскажи нам о твоем мистере Вельзи. Как он выглядит? На кого похож?
- Он ни на кого не похож, - ответил мальчик.
- Ни на кого на свете? - удивился отец. - Тогда он, наверное, очень страшный.
- Ни капельки, - улыбнулся мальчиж. - Я его совсем не боюсь.
- И то хорошо, - сказал мистер Картер. - Иначе получилось бы, что ты пугаешь сам себя. Я часто говорю даже взрослым, что они просто пугают сами себя. Ну так какой же он? Смешной? А может быть, он великан?
- Когда как, - уклончиво ответил малыш.
- Когда как, - повторил мистер Картер. - Весьма неопределенно. Ну а все-таки скажи нам, как же он выглядит?
- Я люблю его, - сказал мальчик. - А он любит меня.
- Это очень сильное слово, - заметил мистер Картер. - Его лучше поберечь для чего-нибудь настоящего, к примеру, для Большого Саймона и Маленького Саймона.
- Он настоящий, - с жаром воскликнул мальчик. - И очень умный. Он настоящий.
- Послушай, - обратился к нему отец. - Когда ты идешь в сад, там ведь никого нет? Есть или нет?
- Нет.
- А потом ты начинаешь думать о своем мистере Вельзи, звать его про себя, и он приходит.
- Нет, - не согласился Маленький Саймон. - Я должен нарисовать линии. На земле. Палочкой.
- Это одно и то же.
- Нет.
- Маленький Саймон, ты упрямишься, - сказал мистер Картер. - Я пытаюсь тебе что-то объяснить. Я живу на свете дольше, чем ты, значит, я старше и умнее тебя. Ты должен понять, что мистер Вельзи - это просто твоя фантазия, не более. - Слышишь? Ты понял меня?
- Понял, папа.
- Ты его придумал. Он только так, понарошку. Мальчик смотрел на свою тарелку, чему-то улыбаясь про себя.
- Надеюсь, мои слова до тебя доходят, - произнес мистер Картер. - Я хочу только, чтобы ты сказал: "Я играю понарошку с неким человеком, которого я сам придумал и назвал мистером Вельзи". Тогда никто не скажет, что ты лжешь, а тебе будет ясна разница между вымыслом и реальностью. Мистер Вельзи - это вымысел.
Мальчик не поднимал глаз от тарелки. - Иногда он есть, иногда его нет, - не отступал мистер Картер. - Иногда он такой, иногда эдакий. Видеть его ты не можешь. А вот меня - можешь. Я - настоящий. Дотронуться до него ты тоже не можешь. Но ты можешь дотронуться до меня. А я - до тебя, - Мистер Картер вытянул большую белую руку зубного врача и взял своего маленького сына за загривок. На мгновение замолчав, он сжал пальцы. Мальчик еще сильнее втянул голову в плечи. - Вот теперь ты знаешь разницу между выдуманным и настоящим, - сказал мистер Картер. - Мы с тобой - это одно. Мистер Вельзи - совсем другое. Так кто же выдуманный? Ну давай, отвечай! Кто же выдуманный?
- Большой Саймон и Маленький Саймон, - последовал ответ.
- Не надо! - вскрикнула Бетти и тут же прижала руку ко рту, потому что какое же право имеет гость говорить "Не надо!", когда отец воспитывает сына по современной и научной системе? К тому же отца такое вмешательство раздражает.
- Что ж, мой милый, - сказал мистер Картер, - я уже сказал, что ты должен учиться на собственном опыте. Иди наверх в свою комнату. Ты узнаешь, что лучше - слушать старших или упрямиться как осел. Иди наверх и жди меня там.
- Неужели ты будешь бить ребенка? - воскликнула миссис Картер.
- Не будет, - ответил за него мальчишка. - Мистер Вельзи не позволит ему.
- Шагом марш наверх! - вскипел мистер Картер. Маленький Саймон остановился в дверях.
- Мистер Вельзи сказал, что никому не позволит обижать меня, - прорыдал он. - Он сказал, что превратится во льва, замашет крыльями и всех съест.
- Сейчас ты узнаешь, кто из нас настоящий, - прокричал отец ему вслед. - Не хочешь понимать по-хорошему, что ж-поймешь по-плохому. Придется тебе спустить штанишки! Но сначала я допью чай, - закончил он, обращаясь уже к дамам.
Те промолчали. Мистер Картер допил чай и неторопливо вышел из комнаты, не забыв вымыть руки невидимыми водой и мылом.
Миссис Картер не произнесла ни слова. Бетти тоже не знала, что сказать. Лучше бы они были заняты разговором - она боялась, что сейчас до их слуха донесется нечто ужасное.
Она оказалась права. Раздался душераздирающий вопль.
- Господи! - воскликнула Бетти. - Что это! Неужели он ударил его так сильно? - Она вскочила с кресла, ее наивные глаза заметались за стеклами очков - Я иду туда! - крикнула она, вся дрожа.