– Это зашло уже слишком далеко, Керст, – произнес Рон, когда совместными усилиями извлекли Дэйка из ловушки. – Ты безумен, и в безумстве своем готов на любые жертвы. Мы сегодня же вечером улетаем домой. Игры кончились.
– Игры?! – выпалил Керст, кривя губы в нелепой ухмылке. – Все это время вы считали, что я здесь в игры играю? А как же наш единогласный отказ от техногенного образа жизни?! Вы же сами согласились жить дикарями вдали от цивилизации. Разве не так? Иначе с чего бы вы приняли мое приглашение? А я-то вам верил, думая, что в коем-то веке нашел единомышленников.
– Мы действительно хотели тебя поддержать, – произнес Рон. – Но ты переступил черту, из-за которой не возвращаются. Ты хотел дать сыну умереть. Ни я, ни моя жена, мы не прощаем никому подобных поступков. Как бы хорошо к этому человеку не относились. Извини, Керст. Я вынужден буду доложить об инциденте в социальную службу.
– И тебя лишат родительских прав, – без капли сочувствия добавила Лайза. – Ты никудышный отец, Керст. Нельзя таким быть. Зогер, Дэйк! Пойдемте, ребята. Побудете пока у нас. А вечером прибудет инспектор, и уже решит дальнейшую вашу судьбу.
– Нет, миссис Файренд, – замотал головой Зогер. Затем в поисках поддержки посмотрел на брата. Тот еле заметно кивнул. – Мы останемся с отцом.
– Ну и зря, – с укором проговорил Рон. – Смотрите, как бы еще чего с вами не приключилось. До прибытия инспектора лучше из дома не высовывайтесь.
– Если с ребятами случится беда, я тебя в тюрьме сгною. Понял?
– Ты испугался? Скажи честно.
– Немного, – ответил тот. – Я никак не могу привыкнуть. Страшно каждый раз умирать.
– Бывает, – усмехнулся отец. – Это мизерная плата за бессмертие, поверь. Кстати, как насчет трофея? Кто принесет язык нэрга, будет спать возле печи. И еще посмотрите, не осталось ли где недоеденных акатов. Зверь не должен был далеко их уволочь.
– Зогер принесет язык, – Дейк глянул на брата. – А то он всю ночь жаловался, что мерзнет.
– И принесу, – ответил Зогер, вешая на плечо излучатель.