– Видел, что может натворить всего лишь малая частица, принесенная из внешнего мира? – спросил отец у Дейка. – Благодаря ей мы потеряли превосходный экземпляр зверя. Ему бы еще жить да жить. Представляешь, что будет, если здесь не соблюдать правила 'дикарей'?
– Давай Файрендам все расскажем, – тут же предложил Дейк. – И не надо будет устраивать для них эти дурацкие спектакли про охоту. Они хорошие. Они поймут.
– Еще слишком рано, – покачал головой Керст. – Там, откуда прилетели Файренды все намного сложнее. Может, они и хорошие, но остальное человечество еще не доросло до таких подарков. Люди все разные, сын. И многие из них не могут держать язык за зубами, а что знает один – знают все. Так что, давай не будем пока никому рассказывать.
– А как же инспектор?
– А что инспектор? – Керст удивленно приподнял брови. – Можно подумать, к нам впервые незваный гость заявится. Запомни сын: в этом мире выживет лишь тот, кому я позволю. И никак иначе. Так что не бери в голову.
– За что?! – парень непроизвольно втянул голову в плечи.
– Я как тебя учил их носить?! – воскликнул отец, размахивая руками. – На плечах нести надо! Очень осторожно! Чтобы ни единой 'слезинки' не упало! А ты волоком прешь, бестолочь! Ну, как еще объяснять?! Язык принес?
– Нету языка, – развел руками Зогер. – У нэрга вместо башки угли одни остались.