Читаем Сборник стихов полностью

Закричал громогласно В сине-черную сонь На дворе моем красный И пернатый огонь. Ветер милый и вольный, Прилетевший с луны, Хлещет дерзко и больно По щекам тишины. И вставая на кручи, Молодая заря, Кормит жадные тучи Ячменем янтаря. В этот час я родился, В этот час и умру, Но зато мне не снился Путь, ведущий к добру. И уста мои рады Целовать лишь одну, Ту, с которой не надо Улетать в вышину.

1919

<p>В ПУТИ </p>Кончено время игры, Дважды цветам не цвести, Тень от гигантской горы Пала на нашем пути. Область унынья и слез — Скалы с обеих сторон И оголенный утес, Где распростерся дракон. Острый хребет его крут, Вдох его — огненный смерч, — Люди его назовут Сумрачным именем: Смерть. Что ж, обратиться нам вспять, Вспять повернуть корабли, Чтобы опять испытать Древнюю скудность земли? Нет, ни за что, ни за что! Значит настала пора, Лучше слепое Ничто, Чем золотое Вчера! Вынем же меч-кладенец — Дар благосклонных наяд, Чтоб обрести, наконец, Неотцветающий сад.

1909

<p>ТЕАТР </p>Все мы, святые и воры, Из алтаря и острога, Все мы — смешные актеры В театре господа бога. Бог восседает на троне, Смотрит, смеясь на подмостки, Звезды на пышном хитоне Позолоченные блестки. Так хорошо и привольно В ложе предвечного света, Дева Мария довольна, Смотрит, склоняясь, в либретто: — Гамлет? Он должен быть бледным. Каин? Тот должен быть грубым... Зрители внемлют победным Солнечным, ангельским трубам. Бог, наклонясь, наблюдает, К пьесе он полон участья. Жаль, если Каин рыдает, Гамлет изведает счастье! Так не должно быть по плану! Чтобы блюсти упущенья, Боли, глухому титану Вверил он ход представленья. Боль вознеслася горою, Хитрой раскинулась сетью, Всех, утомленных игрою, Хлещет кровавую плетью. Множатся пытки и казни... И возрастает тревога, Что, коль не кончится праздник В театре Господа Бога?

1909

<p>* * *</p>Мне снилось: мы умерли оба, Летим с успокоенным взглядом, Два белые, белые гроба Поставлены рядом. Когда мы сказали "довольно"? Давно ли и что это значит? Но странно, что сердцу не больно, Что сердце не плачет. Бессильные чувства так странны, Застывшые мысли так ясны, И губы твои не желанны, Хоть вечно прекрасны. Свершилось! Мы умерли оба, Летим с успокоенным взглядом, Два белые, белые гроба Поставлены рядом.

1907

<p>* * *</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное