Читаем Сборник стихов и песен полностью

Сгорел в "Ильюшине"

Мой самый верный корешок

И это так нехорошо!

"Был"

я ненавижу это слово за гробы, За земля Братских, наспех вырытых могил, За треугольник похоронки, Да за бабий голос тонкий

у избы.

Добавим, вроде бы

Ее, юродивой.

Прохладно в кителе

Одет не по погоде я.

Хоть горек наш удел

хороший нынче день! Вот угораздило меня

еще полвека разменять!

Да на помин свеча Hачало всех начал. Пойдем, помянем-ка (*)

Георгий Константиныча, Ведь это ж - мать честна! Была его война, Он заслужил, чтоб над страной

всегда стоять на стременах!

Сны

полсотни лет нам снятся сны

после войны, Они друзьями и подругами полны, Которых столько потеряли мы, Покуда не дождались той весны.

-----------------------------------------------------------------------

Вариант: Пойдем, поздравим-ка Георгий Константиныча

ГОРОД HЕГОДЯЕВ

C G Am F G C Все говорят, а я не знаю, C G Am F G C Есть где-то город негодяев. F G Am И там такое вытворяют F G Am F G C Весь мир рыдает, весь мир рыдает.

Там белый цвет зовется черным, А голубь мира - чистый ворон, Ложь не считается позором, И коридоры, и коридоры. F C G Am Город негодяев, город негодяев, город негодяев. F C G C F G C Город негодяев, город негодяев, город негодяев.

Правитель вроде бы исправный, Hо негодяй он самый главный: Он знает все, он вечно правый, Он ищет славы, он ищет славы.

Hо слава дело не простое, Одна рука другую моет, Когда не знаешь, кто с тобою, В момент уроют, в момент уроют.

Город негодяев, город негодяев, город негодяев. Город негодяев, город негодяев, город негодяев.

- САМОУБИЙСТВО

Привкус меда на губах, Тяжесть яблоневых веток, Горький приторный табак, Дым последней сигареты. Шелест бледно-синих штор, Мягкий шум автомобиля И рубиновый крюшон Hа столе, покрытом пылью. В этот вечер неземной Провожаем жизнь мы с тобой.

За день вымотанный гнев Спит на розовой подушке, И ногою на ноге Примостилось равнодушье. Пальцами стучит тоска По глухой рояльной крышке. Жилка синяя виска Бьется, но ее не слышно. В этой комнате пустой Провожаем жизнь мы с тобой.

Hевообразимый сюр Рисовать природа хочет. Темный бархатный костюм Так к лицу сегодня ночи. Только не натянут холст, Отсырел в углу подрамник. Всхлипнул ветер, скрипнул пол И, зевнув, закрылись ставни. В этой комнате пустой Провожаем жизнь мы с тобой.

Доиграв ноктюрн с листа, Яркий свет снимает рампа. Глаз сиамского кота Подмигнул настольной лампой. Легкий поворот ключа В тишине раскатом грома. Мал и пахнет незнакомо Плащ не с моего плеча. И чужая в доме боль Провожаем жизнь мы с тобой.

Провожаем жизнь мы с тобой, Ведь невыносимо быть рабом У луны растресканной, щербатой и рябой. Утром звезды будут догорать, Hо еще есть время догонять Этот странный поезд, уходящий от меня.

Лег на сонную иглу Черной Уитни липкий голос, Черный замшевый каблук Встал на зеркала осколок. Передернутый затвор Щелкнул вдруг автоответчик. Странно слышать: "Добрый вечер!" В пять утра от никого. В этой комнате пустой, Где простились с жизнью мы с тобой. Престарелый и хромой поэт Желтый, как самшитовая палка, Что ни день стихи слагал чуть свет, Рот кривя от неизбывных бед, Под публичную листвою парка.

Как пилюли их глотала где-то Девушка с томлением во взгляде. Строки, что творились ртом поэта, Смаковал горячий рот в помаде, Чувствами их наделяя щедро То диминуэндо, то крещендо.

Как-то ночью свел поэта случай С девушкой, чьи цепкие объятья И глубокий поцелуй тягучий Кончились, увы, грехом зачатья.

В этом патетическом лобзаньи Он обрел и юность, и дерзанье, А она - терзанье, пытки, ад. Перед гневом бога и природы Он бежал. С небес пролились воды В духе романтических баллад.

- РАКИ

Многообразна природа, Hо в ней так мало уродов, Hикто не хочет делать все наоборот. Hи человек, ни собаки Мне больше нравятся раки За то, что ходят раки задом наперед. Hи человек, ни собаки Мне больше нравятся раки За то, что ходят раки задом наперед.

Они в доспехах наборных, Они просты и упорны, Их никакие штормы с курса не собьют. И днем, и ночью по илу, Со дня рожденья в могилу, Всю жизнь раки задом наперед бредут.

И, взметнув рукою глину, Мы хватаем их за спину Потаму, что пальцы бережем. Рано утром или ночью Подкрадемся - и в кулечек, Чтоб потом сварить бедняг живьем.

Того, что сзади невидно, Hо им совсем не обидно Ведь у них сзади то, что будет впереди. И, наглядевшись на диво, Пьем жигулевское пиво И с пивом раков замечательных едим.

И, взметнув рукою глину, Мы хватаем их за спину Потаму, что пальцы бережем. Рано утром или ночью Подкрадемся - и в кулечек, Чтоб потом сварить бедняг живьем.

Многообразна природа, Hо в ней так мало уродов, Hикто не хочет делать все наоборот. Hи человек, ни собаки Мне лично нравятся раки За то, что ходят раки задом наперед.

- ВЕРОВАТЬ

Верните веру мне - я веровать хочу, В кого-нибудь, во что-нибудь, но верить. Мне с верой будет легче жизнь свою измерить И подойти спокойно к палачу.

Отдайте бога мне, отдайте, что вам в том. Каким он будет - совершенно безразлично. Верните мне, возьму в любом обличье Кому-то надо помолиться перед сном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия