Читаем Сборник забытой фантастики №2 полностью

Это объявление впервые появилось в прошлый понедельник утром в рубриках "Объявления" трех чикагских газет, опубликованных на английском и немецком языках. Во вторник оно появилось в тех же утренних газетах и в четырех вечерних газетах, а также в немецкой газете. Оно было отправлено в каждую газету по почте, без адреса или информации. Не было ничего кроме текста, напечатанного здесь, с вложением трех долларов в банкнотах в каждом случае для оплаты его публикации. Ради Бога, помогите мне, мистер Трант! Я позвоню вам сегодня утром, как только, как я предполагаю, вы будете в своем офисе. УИНТОН ЭДВАРДС."

Едва психолог закончил это письмо, как быстрые шаги в коридоре остановились у двери его кабинета с наружи. Никогда еще не было более поразительного появления в кабинете Транта, чем появление молодого человека, который сейчас ворвался – растрепанный, мокрый от дождя, с красными от недосыпа глазами.

– Она бросила меня, мистер Трант! – воскликнул он без прелюдии. – Она ушла!

Когда он ошеломленно опустился на стул, он вытащил из кармана маленький кожаный футляр и протянул его психологу. Внутри была фотография удивительно красивой девушки лет двадцати с небольшим – девушки, умудренной каким-то необычным жизненным опытом, что было наиболее ясно видно по осанке ее маленькой круглой головки, с заплетенными в косу блестящими волосами, и тени, которая скрывалась в пристально глядящих глазах, хотя они улыбались в союзе с пухленькими губами.

– Я полагаю, вы мистер Уинтон Эдвардс, – сказал Трант, взяв письмо со своего стола. – Теперь, если вы пришли ко мне за помощью, мистер Эдвардс, вы должны сначала предоставить мне всю информацию по делу, которая у вас есть.

– Это Ева Силбер, – ответил молодой Эдвардс. – Мисс Силбер работала у нас чуть больше года. Она пришла к нам в ответ на объявление. Она не дала нам никакой информации о себе, когда приехала, и с тех пор она о себе на распространялась. Из-за ее выдающихся способностей мой отец поручил ей вести переписку палаты представителей с нашими иностранными агентами, в дополнение к английскому она свободно говорит и пишет по-немецки, по-французски, на венгерском мадьярском диалекте, по-русски и по-испански.

– Я влюбился в нее почти с первого взгляда, несмотря на возражения моего отца против этой привязанности. Первый из Эдвардсов в нашей семье, мистер Трант, приехал в Массачусетс в 1660 году. Итак, у моего отца есть идея, что любой, кто приехал позже, не может быть равным нам и мисс Силбер в том числе, приехавшая в Америку работать, женщины нашей семьи праздно сидят дома, попала сюда только в 1906 году.

– Откуда? – спросил психолог.

– Я не знаю, – просто ответил юноша. – Я думаю, что она из Австро-Венгрии, поскольку мадьярский диалект, на котором она говорит, наименее вероятен из известных ей языков, которые она выучила бы по своему выбору. Я однажды говорил с ней об этом, и она не стала мне противоречить.

Он сделал паузу, чтобы справиться со своим волнением, а затем продолжил:

– У нее, насколько я знаю, не было друзей. Итак, вы видите, мистер Трант, что все это делает согласие моего отца на свадьбу с ней еще большим доказательством ее очевидной доброты и очарования!

– Значит, он согласился на то, чтобы вы женились на ней? – поинтересовался Трант.

– Да, две недели назад. Я умолял и умолял ее, но она никогда не могла дать мне свое обещание. Неделю назад, в прошлую среду, после того, как она больше недели знала, что отец согласился на свадьбу, она, наконец, тоже согласилась, но только условно. Я уезжал в короткую деловую поездку, и Ева сказала мне, что ей нужно немного времени, чтобы все обдумать, но когда я вернусь, она расскажет мне все о себе и, если я все еще захочу жениться на ней, услышав это, она выйдет за меня замуж. Я никогда не думал, что кто-то может заставить ее изменить свое мнение!

– И все же она изменила свое мнение, как вы полагаете?

– Безусловно, мистер Трант! И, похоже, это было полностью из-за визита "стучащего человека", который пришел к ней в офис на следующий день после моего отъезда из Чикаго. Звучит странно называть его так, но я не знаю ни его имени, ни чего-либо о нем, кроме факта его постукивания.

– Но если люди в офисе видели его, у вас есть хотя бы его описание.

– Говорят, он был необычайно большим, грубым, почти звериным по внешнему виду и рыжеволосым. Он был одет просто. Он попросил о встрече с Евой. Когда она увидела его, она отвернулась и отказалась говорить с ним.

– Как мужчина воспринял ее отказ?

– На мгновение он казался очень сердитым, а затем вышел в общий коридор. Долгое время он ходил взад и вперед по коридору, бормоча что-то себе под нос. Люди в офисе практически забыли о нем, когда они были напуганы шумом или стуком в коридоре. Одна стена внутреннего офиса, где стоял стол Евы, образована стеной коридора, и мужчина бил по ней кулаками.

– Нервно бил? – спросил Трент.

– Нет. Довольно обдуманно и взвешенно. Мой отец, который слышал звук, говорит, что он был настолько характерным, что его можно было бы узнать, если бы он прозвучал снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека забытой фантастики

Сборник забытой фантастики №2
Сборник забытой фантастики №2

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!

Алфеус Хайат Веррил , Джек Хьюкелс , Томас Сигизмунд Стриблинг , Х. Г. Бишоп , Эдвин Балмер

Научная Фантастика
Сборник Забытой Фантастики №4
Сборник Забытой Фантастики №4

В четвертый Сборник Забытой Фантастики вошли интереснейшие рассказы и новеллы опубликованные в двадцатые годы прошлого века. Что называется – продолжаем учится у классиков! В произведениях затронуты разные темы – полеты на другие планеты, развитие человека, даже происхождение человека. Бывает, мы ищем вдохновения, свежую тему и тут нам на выручку приходят старые писатели. Не надо смеяться над их кажущейся наивностью, у них не было смартфонов. Пишущая машинка и воображение – весь их инструмент. Но не смотря на простоту исходного материала, старая добрая фантастика – это кладезь мыслей, которые мы можем применить в современных реалиях. Поверьте, творцы прошлого желали нам лишь добра. Они постоянно искали путь совершенствования человека, путь для всех к миру, добру и процветанию. Уверен, этот новый сборник увлечет вас в очередной раз и скрасит будни, даст пищу для размышления и творчества. Хорошего чтения, друзья. Мирного неба над головой!

Альфеус Хаятт Веррилл , Бенджамин Уитвер , Д.Б. МакРей , Климент Физандье , Максвел Кодер

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Сборник Забытой Фантастики №3
Сборник Забытой Фантастики №3

Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и переводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.Содержание:* Предисловие переводчика* Сирил Г. Уэйтс. ПОСЕЩЕНИЕ* Гео. Р. Фокс. ЭЛЕКТРОННАЯ СТЕНА* Клэр Уингер Харрис. СУДЬБА ПОСЕЙДОНИИ* Уилл Грей. ЗВЕЗДА МЕРТВОЙ ЛЮБВИ* Бэн Проут. ПОЮЩЕЕ ОРУЖИЕ* Уолтер Берч. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ БЫЛ* Эдвин Балмер. ЧЕЛОВЕК В КОМНАТЕ* Мерлин Мур Тейлор. ПЛАТИНОВЫЙ ПИРАТ* Фрэнк Гейтс. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УМЕР ПО ДОВЕРЕННОСТИ* Гарри Стивен Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА* Клемент Физандье. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ С САМООБСЛУЖИВАНИЕМ

Гарри Стивен Килер , Клемент Фезандие , Клэр Уингер Харрис , Мэрлин Мур Тейлор , Уилл Грей

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика