Представьте мое удивление, когда кресло, в котором я сидел, вместе с большой качалкой рядом со мной и столом, на который я только что положил свою шляпу, внезапно начали двигаться и в следующую секунду проехали половину комнаты, все в одном направлении, оставляя полосу шириной в несколько ярдов вдоль комнаты свободной и чистой от всякой мебели. Прежде чем я успел прийти в себя, еще один сюрприз довершил этот. В конце комнаты низкая решетка, подобная той, что обычно закрывает проводку для систем горячего воздуха, внезапно распахнулась, и оттуда появилось то, что на краткий, но наполненный страхом, момент я мысленно принял за свирепое животное с пушистым хвостом, но в котором секунду спустя я узнал пылесос с прикрепленным мешком. Эта подметальная машина, очевидно, обладала собственным умом, помимо значительной скорости, потому что без какой-либо видимой помощи она поспешно проследовала вдоль стены по прямой линии и, достигнув противоположного конца длинной комнаты, сдвинулась вбок на свою ширину и вернулась на свой путь, придерживаясь строго прямой линии. Перед моим изумленным взором это механическое животное ходило взад и вперед по полу, пока почти не задело стулья. Я как раз собирался пробормотать несколько слов недоумения, когда машина, прибыв в исходную точку, внезапно остановилась. Раздался щелчок и урчание, и вся масса мебели, которая сейчас теснилась в одном углу комнаты, начала двигаться, мой стул увлек меня за собой и, о чудо! в мгновение ока все это расположилось вдоль той стороны комнаты, которая только что была подметена.
– Как тебе это, старина? – голос изобретателя, казалось, доносился издалека, настолько я был ошеломлен.
– Ну, будь я проклят, – это все, что мне удалось пробормотать, вытирая пот со лба. И снова эта дьявольски умная, сверхчеловечески мыслящая машина для подметания ковров приступила к своей методичной работе и не останавливалась до тех пор, пока не завершила свою работу и не проверила каждый дюйм в комнате. Когда она приблизилась к стене, другая дверь, похожая на ту, из которой он появился, распахнулась, машина вошла, и со щелчком обе двери захлопнулись. Сразу же среди мебели произошло еще одно движение, и те предметы, которые в последний раз двигались, вернулись на свое первоначальное место, пока вся комната снова не была аккуратно расставлена.
Изобретатель чиркнул спичкой и закурил сигарету, пока я вытирал пот с лица.
– Ну? – небрежно осведомился он между двумя затяжками сигареты.
Мой голос вернулся ко мне.
– Хикс, – сказал я, – я не знаю, что тебе сказать. Вы преподнесли мне самый большой сюрприз в моей жизни. Когда вы упомянули эту автоматическую квартиру…
– Успокойся, мой мальчик, – безмятежно заявил Хикс. – Я только что продемонстрировал вам Автоматическую подметальную машину для ковров и Самоустанавливающуюся мебель – лишь одну особенность моей Автоматической квартиры. Открою вам также секрет – электромагнетизм, тяжелые железные пластины прикреплены низко под мебелью. Вы заметили, что вся мебель несколько низкая? Система электромагнитов расположена рядами под полом. Когда я нажимаю на кнопку, первое, что происходит, это то, что один ряд за другим электромагнитных полюсов намагничиваются, а затем размагничиваются, таким образом перемещая мебель вперед. Всасывающая уборочная машина оснащена собственной мощностью, но также остается верной своему пути за счет перемагничивания ряда за рядом одним и тем же магнитным полем. Но сейчас я покажу вам некоторые вещи, которые действительно замечательны. Давайте пройдем на кухню.
И он направился туда, а я последовал за ним, пытаясь приготовиться к следующему сюрпризу. Мы вошли в кухню, которая была просторной и красиво обставленной, с веселыми цветами, украшающими стены и потолок.
Я огляделся вокруг. Там было все, что должно быть на хорошо оборудованной кухне. Раковина была фарфоровой, но я сразу понял, что это нечто большее, чем просто раковина. Мой вопросительный взгляд был прерван пристальным взглядом Хикса.
– Автоматическое устройство Для Мытья Посуды, конечно, – объяснил он. – Но даже более того – автоматический конвейер для мытья посуды. Все, что попадает на эту бесконечную ленту, немедленно загружается в посудомоечную машину, моется, сушится и выносится, а затем складывается на противоположном конце.
Он поставил несколько чашек, блюдец, ножей и вилок и пару больших сковородок на что-то похожее на покрытый белой эмалью коврик. Над раковиной была кнопка. Он нажал на нее. Мгновенно посуда в быстром темпе переместилась к длинному предмету, похожему на коробку, на одном конце раковины. Рельс на конвейере открывал люк, через который исчезала посуда, когда дверь закрывалась. Я услышал плеск воды, который продолжался целую минуту. Внезапно шум прекратился, раздался щелчок, и набор посуды снова появился с другой стороны коробки, сухой, чистой и сияющей, и остановился под посудным шкафом.
– Я до сих пор не предусмотрел ничего для распределения посуды на полкам, – немного извиняющимся тоном сказал изобретатель. – Но пока придется довольствоваться этим.