Читаем Сборник Забытой Фантастики №4 полностью

Примерно в четверти мили от лагеря дно долины сужалось, ограниченное с одной стороны крутым утесом, а с другой – грядой, которая под прямым углом отходила от южного склона. Это образование сразу же возбудило мое любопытство, так как я подумал, что здесь должно быть какое-то обнажение скалы, которое удерживало паводковые воды ручья. Кроме того, мне не терпелось узнать что-нибудь о геологических образованиях этого района.

Сопровождаемый моим проводником, я спустился по долине к этому образованию. И действительно, на северной стороне было обнажение скалы, твердое известняковое образование, подножие которого омывалось водами ручья. Пробираясь по мелководью, мы переправились на южный берег.

Там, где вода смыла поверхностный слой почвы, я увидел то, что сначала принял за выступ скалы, уходящий в ручей. При ближайшем рассмотрении я увидел, что это был не камень, а металл. Он был занесен и забит вековыми водами, но, соскребая почву выше уровня затопления, я обнажил чистые срезанные края. Ребро металла уходило в глубь склона холма.

С помощью острого кола я прощупал мягкую суглинистую почву и смог проследить направление этого ребра вверх по склону на расстояние примерно тридцати футов, где покрытие почвой стало слишком глубоким, чтобы мой зонд мог проникнуть внутрь. Отметив место, где я в последний раз нащупал металл, я обошел восточную и западную стороны кургана в надежде найти еще одну подсказку, но ничего не увидел.

Тропическая ночь закончилась со своей традиционной внезапностью во время моих расследований, поэтому мы отправились обратно в лагерь, где свет костра танцевал и мерцал в вечернем воздухе. Как я мечтал о батарейке для своего фонарика. Батарейки, однако, давным-давно сели в раскаленном воздухе джунглей, и мне пришлось ждать до утра с этим открытием лежавшим передо мной.

– Я понимаю, что вы чувствовали, – перебил я. – Я испытал то же самое чувство прошлой ночью.

Харгрейвз улыбнулся и продолжил.

– В тот вечер я поручил парням изготовить грубые землеройные орудия из низкорослого дуба на склоне холма. Они действительно были грубыми, но они подошли бы моей цели на этой рыхлой почве.

Задолго до рассвета лагерь пришел в движение, и к тому времени, как взошло солнце, утренняя трапеза закончилась, и мы были на пути к таинственному кургану. Заставив парней работать через определенные промежутки вдоль продолжения линии, которую я уже наметил, металлическое ребро вскоре оказалось выше по склону холма, покрытое примерно четырьмя футами земли.

Теперь я увидел, что это могло бы сэкономить время, если бы пара туземцев работала непосредственно на вершине холма, поэтому, переведя двух из них, я приказал им расчистить верхний слой почвы, в то время как остальные продолжали откапывать ребро вверх по склону.

Прошло два часа, когда крик сверху сообщил мне, что они сделали какое-то открытие. Когда я прибыл туда, они убирали сухую почву с того, что казалось плоской металлической поверхностью. Созвав других парней, мы вскоре приступили к работе, убирая землю с округлой вершины холма.

Мало-помалу металлическая поверхность обнажилась, показав, что она не плоская, а округлая, с покатым склоном, направленным к ручью. Ближе к вечеру того же дня мы подошли к южному краю сферической поверхности. Здесь гладкая поверхность обрывалась под углом шестьдесят пять градусов к вертикали, как показал мой клинометр. Было также открыто кое-что еще. Мы обнажили еще одно металлическое ребро, которое лежало на одной линии с первым.

Снова ночь прервала нашу работу, и, утомленный от работы с моей примитивной лопатой, я заснул сразу после ужина, чтобы, проснувшись, обнаружить, что небо на востоке краснеет под лучами восходящего солнца.

Спускаясь по выпуклому склону, мы постепенно обнажали поверхность, пока один из парней не обнаружил трещину на доселе неповрежденной поверхности. Поскольку грунт был быстро удален, мы обнажили круглую пластину, установленную заподлицо с металлом. Рядом с краем и диаметрально противоположно друг другу были два отверстия, которые мы быстро очистили, увидев, что они углублены в пластину под углом примерно в тридцать градусов.

С помощью парней я попытался поднять эту крышку, или что бы это ни было, но она казалась такой же прочной, как и все остальное. Пристальный осмотр края, который в одном месте был немного неровным, навел меня на мысль, что на нем может быть резьба. Имея это в виду, я вставил в отверстия две толстые палочки и попытался повернуть его, но безуспешно, пока мне не пришло в голову попробовать в противоположном направлении. Навалившись всем весом на рычаг, пока один из парней делал то же самое с другой стороны, я попытался повернуть пластину еще раз. Внезапно мы оба растянулись на четвереньках. Тарелка перевернулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека забытой фантастики

Сборник забытой фантастики №2
Сборник забытой фантастики №2

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!

Алфеус Хайат Веррил , Джек Хьюкелс , Томас Сигизмунд Стриблинг , Х. Г. Бишоп , Эдвин Балмер

Научная Фантастика
Сборник Забытой Фантастики №4
Сборник Забытой Фантастики №4

В четвертый Сборник Забытой Фантастики вошли интереснейшие рассказы и новеллы опубликованные в двадцатые годы прошлого века. Что называется – продолжаем учится у классиков! В произведениях затронуты разные темы – полеты на другие планеты, развитие человека, даже происхождение человека. Бывает, мы ищем вдохновения, свежую тему и тут нам на выручку приходят старые писатели. Не надо смеяться над их кажущейся наивностью, у них не было смартфонов. Пишущая машинка и воображение – весь их инструмент. Но не смотря на простоту исходного материала, старая добрая фантастика – это кладезь мыслей, которые мы можем применить в современных реалиях. Поверьте, творцы прошлого желали нам лишь добра. Они постоянно искали путь совершенствования человека, путь для всех к миру, добру и процветанию. Уверен, этот новый сборник увлечет вас в очередной раз и скрасит будни, даст пищу для размышления и творчества. Хорошего чтения, друзья. Мирного неба над головой!

Альфеус Хаятт Веррилл , Бенджамин Уитвер , Д.Б. МакРей , Климент Физандье , Максвел Кодер

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Сборник Забытой Фантастики №3
Сборник Забытой Фантастики №3

Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и переводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.Содержание:* Предисловие переводчика* Сирил Г. Уэйтс. ПОСЕЩЕНИЕ* Гео. Р. Фокс. ЭЛЕКТРОННАЯ СТЕНА* Клэр Уингер Харрис. СУДЬБА ПОСЕЙДОНИИ* Уилл Грей. ЗВЕЗДА МЕРТВОЙ ЛЮБВИ* Бэн Проут. ПОЮЩЕЕ ОРУЖИЕ* Уолтер Берч. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ БЫЛ* Эдвин Балмер. ЧЕЛОВЕК В КОМНАТЕ* Мерлин Мур Тейлор. ПЛАТИНОВЫЙ ПИРАТ* Фрэнк Гейтс. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УМЕР ПО ДОВЕРЕННОСТИ* Гарри Стивен Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА* Клемент Физандье. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ С САМООБСЛУЖИВАНИЕМ

Гарри Стивен Килер , Клемент Фезандие , Клэр Уингер Харрис , Мэрлин Мур Тейлор , Уилл Грей

Научная Фантастика

Похожие книги