Читаем Сбросить маски полностью

— Хм… — она окинула меня взглядом и нехотя добавила, — Почти все были выброшены, но некоторые остались на чердаке.

— Спасибо, — я обошла ее и отправилась искать Кларка, чтобы он отпер для меня чердак.

У меня конечно был неплохой выбор платьев пошитых в замке Халенгвот, но мне не хотелось их надевать. Какой-то внутренний протест это вызывало у меня, наверное, просто я желала перевернуть эту страницу в жизни. Управляющий нашелся быстро, можно сказать я столкнулась с ним за следующим углом. Узнав причину моего интереса к пыльному чердаку, он поведал мне, что Джой, давно перепрятала платья и провел меня в одну из небольших комнат на первом этаже. Она была оборудована под хранения платьев. В ней даже стояло несколько манекенов, на которых были надеты наряды. Окно было плотно зашторено, из-за этого ткани не пострадали. Было заметно, что за комнатой кто-то ухаживает. В ней я провела несколько часов перебирая мамины вещи, так мне казалось, что я становлюсь ближе к ней. Интересно, какая она была?

К себе я вернулась с выбранным нарядом, подобрав к нему комплект из украшений, которые мне дарил отец, еще до моего побега. Проследила за тем, что мне соберут в поездку и отправилась на ужин. В приподнятом настроении, просто платье мне очень сильно понравилось и вообще я отправляюсь на настоящий бал, где я не должна буду играть роль чей-то жены или участвовать в переворотах. А Эринер… Он не сможет уделять мне внимания больше чем остальным незамужним дамам.

* * *

В столицу мы въезжали на двух каретах. Я с отцом и старший из братьев — Сэт, ехали в первой, а мачеха и двое младших мальчиков за нами. Весной город встретил нас буйством цветов и красок. Он казался живым и радостным, колорита прибавляли красные черепичные крыши. На площадях вместо катков стояли маленькие, переносные лавки со сладостями, на больших из них были аттракционы. Прибыли мы ранним утром, поэтому на улицах было мало людей. Столица только просыпалась. Мне захотелось посетить рынки, так как я не разу на них не была. Было очень интересно, но время поджимало. Уже вечером должен был состояться бал в честь дня рождения Эринера.

Основные улицы украшали цветами и яркими флажками. Наверное по ним должен будет проехать король, чтобы поприветствовать свой народ.

— Когда ты должна встретиться с графом Халенгвот? — папа оторвал меня от рассматривания пейзажа за окном.

— Не знаю, он сказал, что сам меня найдет, — я немного задумалась, — Но мы не знали, что я буду на балу. Вечером переговорю с ним.

— Ты уверенна, что тебе хватит того, что ты берешь с собой?

После ужина дома, папа пришел ко мне в комнату и вручил увесистый мешок с золотом. Как оказалось это были откупные Ридвига, которые он заплатил после нашего замужества. Пересчитать сколько в нем денег я так и не взялась, но по весу можно было сказать, что этого хватит мне на безбедное существование лет на пять. Папа не хотел их тратить, я понимаю почему, а после того, как я вернулась, он рассудил, что это мое вознаграждение.

От этого воспоминания я безрадостно улыбнулась. Такая постановка этого вопроса к моему великому сожалению была правильной. Я выполнила работу за которую мне хорошо заплатили. О клятве графа я никому не рассказывала, потому что не собиралась ею пользоваться. Карета остановилась перед небольшим особняком. Он не был похож на крепость или форт. Это наверное было ближе к резиденции в которой останавливаются гости посещающие столицу. От улицы его ограждал небольшой кованный забор. Выйдя перед лестницей ведущей ко входу в непримечательное серое здание, я осмотрелась, вокруг него был разбит небольшой сад, в котором уже вовсю цвели фруктовые деревья. В воздухе витал сладкий аромат.

Из второй кареты выскочили ребята и помогли Миранде спустится. Мы все сильно устали в дороге. Из дома к нам навстречу вышел светловолосый парень, одетый в форму дворецкого. В сердце вспыхнула радость, потому что узнала в нем Каридра. Подавила в себе детское желание подбежать и обнять его. Он спускался по лестнице и радостно улыбался нам. После последнего похищения я сильно переживала за него, ибо неизвестность о его судьбе меня сильно волновала. Я была рада, что с ним все хорошо. Но почему он здесь и в такой форме?

Та-ак. Что-то мне это все не нравится. Хорошее настроение быстро сменялось тревогой. Неужели они снова меня собираются втянуть в какую-то тайну. Только этого мне и не хватает.

— Барон Ристварт, — Джаральд скупо поклонился перед папой, но обращаясь ко мне его голос был переполнен радостью: — Леди Ариадна рад приветствовать вас в Мариде.

— Взаимно Джаральд, — я искренне улыбнулась ему в ответ.

— Милая вы знакомы? — спокойно спросил папа, но в голосе проскальзывала тревога.

— Да, мы встречались в замке лорда Халенгвот, — призналась я.

— Ваши комнаты готовы, — Каридр быстро сказал это, после моего объяснения. Папа учтиво не стал расспрашивать дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ариадна

Брак на полгода
Брак на полгода

Во времена, когда магия превратилась в проклятие, страх становится вечным спутником тех, в ком есть хоть крупица дара. Но лишь чудо может помочь графу Халенгвоту и судьба уготовила эту участь мне. Нелепая случайность и слишком длинный язык поставили на кон жизни близких людей. И вот я, Ариадна Ристварт, наследная баронесса, под покровом ночи еду в логово «чудовища», что бы встретить утро уже графиней. Если бы я только знала как изменит меня этот брак всего за полгода, как мало останется от маленькой, смелой и гордой меня в замке, где основной закон — слово «хозяина». Но что остается мне? Когда нельзя верить своим глазам, они лгут, нельзя верить чужим словам, они ведут к погибели. Можно и нужно верить только собственному сердцу, оно не подведёт. Ведь самое страшное, что может случиться, это потерять себя. Или я ещё чего-то не знаю?

Айона Грахн

Самиздат, сетевая литература
Сбросить маски
Сбросить маски

Вторая книга серии "Ариадна".Полгода тайн и открытий, доверия и предательства, любви и горького разочарования, почти окончены. Обязательства выполнены и, казалось бы, можно двигаться навстречу мечте, но всё не так просто. Это ли мне нужно? Чтобы идти дальше мне придется покинуть свою семью, чтобы защитить их и себя, помочь тем, кому помочь нельзя. И увидеть как черно-белый унылый пейзаж моей новой жизни постепенно наполняется красками, объёмом, чувствами. Как постепенно расширяется горизонт, и то, что казалось непреодолимым и опасным оказывается не стоило таких переживаний. Вот только новый мир оказывается не менее опасным. А тот к кому стремится сердце, возможно, твой самый страшный враг. Чтобы во всём разобраться, придется снять со всех маски.

Айона Грахн

Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы