Читаем Сбросить маски полностью

— Ари! — некоторые гости вздрогнули от детского крика, а я начала искать глазами Ена. Мальчик спешил ко мне из середины сада, ловко лавируя между людьми. Я спустилась к нему на встречу и раскинув руки поймала в объятья. Мальчик прижался ко мне, — Привет! Я так скучал.

— Привет, золотце, — я отстранила его и поправила его камзол. Очаровательный маленький лорд, — И что ты тут делаешь?

— Папа сказал, что сегодня мы должны присутствовать всей семьей, — гордо ответил он мне. Конечно, для столь юного создания присутствие на балу у самого короля великое достижение.

— А где твой папа? — поправив его волосы, спросила я.

— Добрый вечер леди Ариадна, — Ридвиг с Ларой подошли к нам из сада, не давая мальчику ответить мне.

— Добрый вечер граф Халенгвот, — я присела в неглубоком реверансе, — Графиня чудесно выглядите.

— Вашими стараниями леди, — и она присела в реверансе, который был намного глубже моего. Люди проходящие мимо стали внимательно осматривать меня. Видно, старались вспомнить, кто я такая.

— Лара, — шепнула я, чтобы она поднялась, — Ты что творишь?

Она поднялась ничего не ответив на мой вопрос. Мне было неуютно и неловко. Зачем она так поступила? Я некоторое время продолжала пристально на нее смотреть, но так и не дождавшись какой-либо реакции с ее стороны, обратилась к графу:

— Ридвиг ты не пояснишь мне, почему мою семью пригласили на бал? — сад почти опустел. Я обеспокоенно посмотрела на вход во дворец, но ни Джаральд, ни отец, так и не появились.

— Идем, — проследив за моим взглядом, сказал он, игнорируя мой вопрос. Что-то меня начало злить, что никто не отвечает на мои вопросы. Ен начал взбегать по ступенькам, но я осталась на месте, — Ари, идем Джаральда мы встретим внутри, как и твою семью.

— Ридвиг, — в моем голосе появилось раздражение, — Объясни мне во что меня снова втягивают, — и немного помедлив добавила: — Ты решил отказать мне в помощи?

Какой именно, уточнять не стала и посмотрела в его глаза. Губ мужчины тронула легкая улыбка и меня осенило, он без маски!

— Ридвиг?

— Идем, — он ласково улыбнулся мне и уложив руку Лары на свой локоть медленно направился за малышом.

Мне ничего не оставалось, как пойти за ними. Удивительно, но внутри уже никого не было. Гостей не было. Хм…

Ридвиг повел нас через сквозные залы, в одной из них нас перехватил Джаральд, облаченный в униформу ден-минов. Граф кивнул ему, попрощался со мной и семья Халенгвот покинула нас. И что… Надоел уже этот вопрос. Я с немым укором посмотрела на боевого мага, ожидая от него хоть чего-то.

— Подожди пару минут, — извиняющимся тоном произнес он. Меня не пронял он, я продолжила смотреть на Каридра, — Всего пару минут и ты пройдешь в зал.

— Где моя семья? — тихим и злым голосом спросила я.

— Скоро ты с ними встретишься, — спокойно ответил он. А мне надоело все это.

В душе появилось страшное желание просто развернуться и уйти, куда угодно, только подальше от этого всего. Маг понял мой порыв и крепко схватил за руку. Это было последней каплей и выдернув свою ладонь я развернулась, чтобы уйти.

— Ари, тут твоя семья, — произнес он, непроизвольно подливая масла в огонь, полыхающий у меня внутри.

— Ты мне угрожаешь? — резко развернувшись к нему, с вызовом посмотрела в его голубые глаза.

— Нет, — он отрицательно покачал головой, — Но ты же не можешь их бросить.

— Приглашение пришло на имя отца, — упрямо ответила ему, не прекращая злиться. Угроз в сторону своих родных я терпеть больше не намерена.

— Идем, уже пора, — больше не пытаясь ко мне прикоснуться, позвал он.

Увидев, что я готова следовать за ним он повел меня дальше и остановился возле большой двух створчатой двери. Не прощаясь он отошел и встал возле слуг, которые должны были открыть передо мной дверь. Несколько раз глубоко вздохнув, я начала прислушиваться к происходящему внутри. Голоса церемониймейстера я не слышала, мне показалось, что сейчас говорил король. Желание уйти увеличилось в разы, Джаральд отрицательно покачал мне головой. Да что же это такое?

Дверь передо мной распахнулась и я сделала шаг, потом еще один. Меня ослепило светом, пришлось замереть на месте. Когда глаза привыкли к освещению, я поняла, что все передвижные люстры были надомной, из-за чего и получилось, что освещение сильно яркое. Я стояла перед широкой лестницей, которая расширялась у своего основания. В зале царила тишина, полная. Неприятный холодок пробежал по спине, потому что по мимо безмолвия, все гости смотрели на меня. Окинув всех взглядом, я начала спускаться. Слава богам, люстры стали сдвигаться, выстраиваясь в ряд, освещая мне дорожку к королю. Эринер сейчас был не на троне, а в центре зала. Люди стояли поодаль от него. Дорожки сегодня не было. Я ступила на верхнюю ступень, чтобы начать спуск, и она под моими ногами загорелась светло-голубым цветом. Удержалась от вздрагивания и не спеша начала спускаться, каждый мой шаг заставлял пол светится, а стоило мне убрать ногу, как он сразу потухал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ариадна

Брак на полгода
Брак на полгода

Во времена, когда магия превратилась в проклятие, страх становится вечным спутником тех, в ком есть хоть крупица дара. Но лишь чудо может помочь графу Халенгвоту и судьба уготовила эту участь мне. Нелепая случайность и слишком длинный язык поставили на кон жизни близких людей. И вот я, Ариадна Ристварт, наследная баронесса, под покровом ночи еду в логово «чудовища», что бы встретить утро уже графиней. Если бы я только знала как изменит меня этот брак всего за полгода, как мало останется от маленькой, смелой и гордой меня в замке, где основной закон — слово «хозяина». Но что остается мне? Когда нельзя верить своим глазам, они лгут, нельзя верить чужим словам, они ведут к погибели. Можно и нужно верить только собственному сердцу, оно не подведёт. Ведь самое страшное, что может случиться, это потерять себя. Или я ещё чего-то не знаю?

Айона Грахн

Самиздат, сетевая литература
Сбросить маски
Сбросить маски

Вторая книга серии "Ариадна".Полгода тайн и открытий, доверия и предательства, любви и горького разочарования, почти окончены. Обязательства выполнены и, казалось бы, можно двигаться навстречу мечте, но всё не так просто. Это ли мне нужно? Чтобы идти дальше мне придется покинуть свою семью, чтобы защитить их и себя, помочь тем, кому помочь нельзя. И увидеть как черно-белый унылый пейзаж моей новой жизни постепенно наполняется красками, объёмом, чувствами. Как постепенно расширяется горизонт, и то, что казалось непреодолимым и опасным оказывается не стоило таких переживаний. Вот только новый мир оказывается не менее опасным. А тот к кому стремится сердце, возможно, твой самый страшный враг. Чтобы во всём разобраться, придется снять со всех маски.

Айона Грахн

Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы