Читаем Сбросить маски полностью

Ридвиг пришел с отцом и молодым парнем. Я объяснила ему, что именно хочу, стараясь не обращать внимания на удивление отца. Видно он тоже не знал, что мне подарили новый титул. Молодой человек быстро справился с поставленной задачей и после того, как мы удостоверились в правильности составления документа он удалился. Герцог Барский, фамилия говорящая, подписал документы и я передала их отцу. За то время, пока парень писал, я в двух словах объяснила все папе.

Граф принес мне длинную шаль, чтобы я могла прикрыть рану и кровавое пятно, и мы отправились в выделенный королем для нас дом. Я поспешно покинула карету и стараясь не морщится от боли отправилась переодеваться. Хорошо, что брючный костюм для верхней езды я взяла с собой. Алана ждала меня в комнате с ее помощью я сняла непоправимо испорченное платье и быстро приняв ванну, переоделась и спустилась к ожидавшему меня графу. Мои вещи так и не были распакованы, поэтому на сборы ушло мало времени. Быстро попрощавшись с отцом я сама запрыгнула в карету. Граф заверил его, что в другой стране за мной будет надлежащий присмотр присоединился ко мне. Папа провожал наш экипаж грустным взглядом, из-за чего мое сердце болезненно сжалось, а душа рвалась на части.

— Как прошло время в кругу семьи? — после того, как мы выехали на одну из улочек столицы спросил Ридвиг.

— Хорошо, — отстранено ответила я, — Какие указания будут мне в дорогу?

— Отправляешься ты в страну под названием Арвия, в город Мелитос, там встретит тебя мой друг, он эмигрировал туда лет десять назад, его зовут Ричард Стирски. Он поможет тебе устроиться в учебное заведение или купить домик. В их стране нравы немного мягче, поэтому женщина может жить сама, если будет не комфортно наймешь себе камеристку. В средствах себя не ограничивай.

— За это не переживай, отец выделе мне порядочную сумму.

— Не важно, я буду передавать тебе деньги с начала в дом Рича, потом на твой личный адрес. У нас часто туда плавают делегации, так что не переживай об этом.

— Спасибо, — после того, как он ввел меня в курс дела в карете снова повисла тишина.

Я откинула полы плаща и позволила себе немного расслабиться, плечо неприятно тянуло.

— Ты почему так одета? — возмущенно спросил он меня.

— А что? — я осмотрела свои ноги в приталенных штанах и затянутые в высокие сапоги для верховой езды, — Ты же сам сказал, что там женщины ходят в штанах.

— Он убьет меня, — непонятно кому сказал Ридвиг.

— Что ты имеешь ввиду? — запахнув на себе плащ, спросила я.

— Не важно, — я выглянула в окошко, мы покинули Мариду и ехали через небольшой лес. Если я не ошибаюсь, то сразу за ним должно быть море, а чуть поодаль порт.

Экипаж сильно качнулся и мы остановились. Граф выругался сквозь зубы и быстро вышел. После этого услышала разговор на повышенных тонах. Та-ак. Я тоже покинула экипаж, сама спрыгнула с подножки и быстрым шагам направилась к мужчинам стоявшим посреди дороги. Ридвиг находился ко мне спиной и не заметил моего приближения в отличии от его собеседника. Маг закутанный в свой неизменный плащ обошел графа и приблизился ко мне. Мы замерли друг напротив друга.

— Зачем? — в этот вопрос я вложила все непонимание и того, почему он сейчас находится здесь, и того, почему он так поступил на балу, и вообще его поведения.

— Хотел попрощаться, — тихо ответил он и преодолел расстояние между нами.

— Прощай, — так же тихо ответила я, оказываясь в плену его рук.

— Останься, — тихая просьба была произнесена мне на ухо. Я отрицательно покачала головой, из-за чего наши щеки на мгновение соприкоснулись от этого меня словно молнией поразило.

— Нет, — мой голос осип, а его руки уже забрались под плащ, — Ты обещал отпустить.

— Я и отпускаю, — он продолжил шептать, — Будь осторожна хорошая моя.

— Буду, — ответила я и тихо добавила: — Береги себя.

— Запомни, ты моя и я приеду за тобой, — его горячие дыхание обжигало кожу на лице.

— Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, — он тихо рассмеялся. В этом смехе не было горечи или сомнений, он был самоуверенным.

— Маленькая моя маркиза, — он увидел как я скривилась и снова засмеялся, — Я давно все решил и, поверь, это слово я сдержу.

— Зачем тогда отпускаешь? — в душе от его слов стало теплее, но разум взбунтовался.

— Посмотри мир, пока я приведу все в порядок, — спокойно сказал он и прижал меня сильнее к себе, — Но как же мне не хочется, чтобы ты уезжала.

— Что ты собираешься приводить в порядок? — в голове заметались мысли и вопросы посыпались из меня: — И что значит твоя? А как же твоя невеста? Какую роль ты готовишь для меня?

— Чшш… Моя маленькая. Всё будет хорошо, не переживай так, — меня передернуло от его слов. Какое хорошо? Если даже мой побег не спасает меня. Что он хочет от меня? — Когда встретимся в следующий раз мы обязательно все обсудим.

— Почему не сейчас? — зло спросила я. Как же надоели его постоянные недоговорки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ариадна

Брак на полгода
Брак на полгода

Во времена, когда магия превратилась в проклятие, страх становится вечным спутником тех, в ком есть хоть крупица дара. Но лишь чудо может помочь графу Халенгвоту и судьба уготовила эту участь мне. Нелепая случайность и слишком длинный язык поставили на кон жизни близких людей. И вот я, Ариадна Ристварт, наследная баронесса, под покровом ночи еду в логово «чудовища», что бы встретить утро уже графиней. Если бы я только знала как изменит меня этот брак всего за полгода, как мало останется от маленькой, смелой и гордой меня в замке, где основной закон — слово «хозяина». Но что остается мне? Когда нельзя верить своим глазам, они лгут, нельзя верить чужим словам, они ведут к погибели. Можно и нужно верить только собственному сердцу, оно не подведёт. Ведь самое страшное, что может случиться, это потерять себя. Или я ещё чего-то не знаю?

Айона Грахн

Самиздат, сетевая литература
Сбросить маски
Сбросить маски

Вторая книга серии "Ариадна".Полгода тайн и открытий, доверия и предательства, любви и горького разочарования, почти окончены. Обязательства выполнены и, казалось бы, можно двигаться навстречу мечте, но всё не так просто. Это ли мне нужно? Чтобы идти дальше мне придется покинуть свою семью, чтобы защитить их и себя, помочь тем, кому помочь нельзя. И увидеть как черно-белый унылый пейзаж моей новой жизни постепенно наполняется красками, объёмом, чувствами. Как постепенно расширяется горизонт, и то, что казалось непреодолимым и опасным оказывается не стоило таких переживаний. Вот только новый мир оказывается не менее опасным. А тот к кому стремится сердце, возможно, твой самый страшный враг. Чтобы во всём разобраться, придется снять со всех маски.

Айона Грахн

Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы