– Да, Наташа, это ваша сестра. Мне об этом рассказала Жалма Бодиевна. Но я раньше, кажется, догадался, когда пришел утром сюда. Вы поразительно схожи с моей Олей, а смех у вас не различить. Мне даже показалось, что смеется моя Оля. И она рассказывала мне, что у нее есть сестра, очень хотела познакомиться, только не знала, где ее найти.
Наташа, казалось, потеряла дар речи.
– Значит, эти мальчики мои родные племянники? – наконец Наташа нашла в себе силы заговорить.
– Выходит, так.
И тут случилось то, чего никак не ожидал Доржо. Наташа вышла из-за прилавка, подошла к нему, положила голову ему на грудь и горько-горько заплакала. И ее плач так напомнил ему плач любимой, что Доржо стиснул зубы и приложил все усилия, чтобы сдержать слезы.
Оба не заметили, сколько они так простояли, очнулись, когда на крыльце послышались шаги. Наташа быстро отстранилась от Доржо и прошла за прилавок. Тут открылась дверь, и в помещение буквально влетели близнецы.
– Папа, а бабушка Жалма заплакала, когда мы ей дикалон подарили, – громко закричал Баин.
– Да, пап, она заплакала, и мне тоже захотелось плакать, – добавил Баир, – а почему она заплакала, мы же ее не обижали.
Доржо, находящийся во власти какого-то непонятного чувства, не сразу услышал их слова, а потом, поняв, взграбастал сыновей в охапку, поднял на руки и закружил.
– Хорошие вы мои, что бы я без вас делал, – горячо сказал Доржо.
– А почему без нас? Ты что, хочешь нас отдать кому-то? – испуганно спросили мальчишки.
– Нет, конечно, что вы, я без вас жить не смогу, вы – самое дорогое, что есть у меня, – честно ответил Доржо.
Мальчишки, поверив отцу, заулыбались.
Глядя на них, заулыбалась и Наташа. Потом она не выдержала, вышла из-за прилавка и подошла к мальчишкам.
– Давайте знакомиться поближе, я тетя Наташа. А вы Баир и Баир, да?
– Да, теть Наташ, только он Баир, а я Баин.
– Да вас и не различишь, похожи, как две капли воды. Но обещаю, я обязательно начну вас различать.
И тут она осеклась, ведь ее слова прозвучали намеком на дальнейшее продолжение знакомства, и она смущенно взглянула на Доржо.
– Да, тетя Наташа обязательно очень скоро поймет, кто из вас Баин, а кто Баир. Вы знаете, даже я иногда путаю, до того они похожи друг на друга, – слукавил он.
– А вот и нет, а вот и неправда, – закричали мальчишки, – папа никогда нас не путает, даже если мы хотим, чтобы нас спутал, одеждой меняемся, все равно нас узнает.
– Конечно, он же ваш папа, как он может вас перепутать.
И тут Доржо опустился на колени перед сыновьями и сказал, глядя им в глаза:
– Ребята, мы сегодня совершенно случайно познакомились с младшей сестрой вашей мамы Оли, это ваша родная тетя, тетя Наташа.
Мальчики молча посмотрели на Наташу. Слово «мама» им особенно ничего и не говорило, ведь бедняжки ее совсем не помнили, как ни старались им почаще напоминать о ней. Но слово «тетя» их заинтересовало.
– Это такая же нам тетя, как наша тетя Римма? Взаправдашняя? – спросил Баин.
– Ты что, тетя Римма совсем наша, а тетя Наташа не совсем. Если бы она была, как тетя Римма, мы бы ее давно уже знали, да, пап? – обратился к отцу Баир.
Доржо немного смешался, думая, как же объяснить восьмилетним мальчишкам понятно и доходчиво. И тут на помощь ему пришла Наташа.
– Понимаете, ребята, я такая же родная тетя, как тетя Римма, которую вы, видно, очень любите. Но дело в том, что я раньше жила очень-очень далеко и не знала, что у меня растут такие хорошие племянники. Но поскольку мы все-таки с вами встретились, то теперь мы уже не расстанемся, будем всегда общаться, переписываться. Будем переписываться, а? – озорно подмигнула она мальчишкам, совсем, как Оля, – и я обещаю вам, чтобы буду любить вас так же сильно, как тетя Римма.
Мальчишкам это объяснение понравилось, они улыбнулись тете Наташа, а Баин в порыве чувств даже крикнул:
– Урррра, теперь у нас будет две тети, урра!
– И обе – самые красивые в мире тети, – поддержал брата Баир.
Все расхохотались, и напряжение, витавшее в воздухе, бесследно исчезло, поэтому Наташа уже непринужденно сказала:
– Сегодня я работаю до семи, а потом приглашаю всех вас к нам. Будете жить у нас, зачем вам платить за гостиницу, когда у нас места полно, живем вдвоем с мамой. А мама у меня хорошая, она обрадуется.
– Подождите, мне кажется, это не очень уместно, – сказал Доржо. – Она нас совсем не знает, вы тоже, как же так, сразу.
– Скажите, если я приеду в город, вы меня устроите жить в гостинице? – прямо спросила Наташа.
– Что вы, нет конечно, как можно, конечно у нас дома, – вырвалось у Доржо.
– Ну вот, разговор окончен, прения закрыты, – весело и между тем веско сказала Наташа, как бы поставив жирную точку в разговоре.
Доржо подумал, а у Наташи есть характер, умеет настоять на своем. А Оля была мягкая, покладистая. Ну, конечно, они же ведь все-таки сводные сестры, от разных матерей, и гены разные.
– Ну тогда мы пойдем, не будем мешать работать, а вечером мы встретимся. Попрощайтесь до вечера, ребята.