Читаем Сбывшийся сон полностью

— У меня есть вопрос, связанный с той ночью.

— Что именно вас интересует? — Сердце у нее снова забилось учащенно. Может, он как‑то узнал, что она солгала ему и в ту ночь побывала у него в кабинете? Проклятие, почему она сразу не сказала ему правду?

— Вы точно помните, что, пока прятались, никто не входил в мой кабинет и не выходил оттуда?

Сначала она не знала, на что решиться. Лгать человеку, благодаря которому она, по сути, жива по сей день? Человеку, который оплатил услуги частного охранного агентства? Нет, она многим обязана доктору Пирсу и должна сказать правду.

— Доктор Пирс, той ночью я не была с вами совершенно откровенна. — Ева сокрушенно покачала головой и посмотрела на свои руки. — Случившееся настолько потрясло меня, что я не была способна рассуждать здраво.

— Пожалуйста, подробно расскажите, что произошло после того, как вы вышли из дамского туалета.

Суровость его тона свидетельствовала о том, что он совсем не рад ее признанию. Она солгала человеку, который не жалел сил, создавая самое современное отделение скорой помощи в стране. Он тщательно подбирал персонал, разрабатывал новые методы оказания медицинской помощи. Как она его подвела! Будет чудо, если после сегодняшней беседы она останется на работе.

— Я пошла в ваш кабинет, как вы мне велели, но почти сразу услышала, как кто‑то идет, поэтому спряталась под ваш стол. Я надеялась, что в кабинет войдете вы, но вошел кто‑то другой.

Доктор Пирс молча ждал и смотрел на нее так, что ее уверенность снова куда‑то улетучилась.

— Его лицо я не видела. Только туфли и ноги в брюках. Судя по тому, что я слышала, он сначала ходил по кабинету и рылся в ваших вещах, а потом подошел к столу. Он выдвигал ящики по очереди… Потом я услышала, как он что‑то пишет на промокашке… — Во рту у нее пересохло, как будто она набрала в рот ваты.

— Он что‑нибудь взял из ящиков?

Ева покачала головой:

— Не знаю. Во всяком случае, я не видела. Он выдвигал ящики по очереди, рылся в содержимом, а потом закрывал их.

— Не показалось ли вам, будто он что‑то фотографирует?

Еве пришлось задуматься.

— Нет, вряд ли. Войдя, он двигался по комнате без остановки. Может, спешил. За столом… Да, возможно, он и сфотографировал что‑то за те несколько секунд перед тем, как начал выдвигать ящики.

— Он все время молчал? Может, звонил по телефону?

Ева снова покачала головой:

— Он только оставил записку.

«Я знаю, что ты сделал».

Пирс молчал, и ее напряжение нарастало. От волнения стало трудно дышать.

— У вас есть вопросы относительно той записки?

Во второй раз после того, как она вошла в кабинет, ей захотелось солгать, но она устояла.

— Ева… — Доктор Пирс тяжело вздохнул. — Я создал наше отделение, которому нет равных, и наладил работу в нем ценой больших профессиональных и личных потерь. Производители медицинских препаратов, которые не используются в нашем отделении, ненавидят меня. Большинство коллег, которых раньше я считал друзьями, презирают меня. В своем стремлении делать добро я нажил много врагов.

Ева понятия не имела, насколько трудным был его путь, хотя кое о чем догадывалась. Слава сестры‑журналистки тоже далась ей нелегко. Став знаменитостью, Лина потеряла многих давних друзей и была так же одинока, как Ева. Лишнее подтверждение того, что невозможно иметь сразу все. Как грустно, что такой человек, как доктор Пирс, вынужден был многим пожертвовать, чтобы создать нечто ценное для человечества.

— Не тратьте на меня свое сочувствие, — заметил он, словно прочитав ее мысли. — Перед тем как я добился успеха, мне пришлось немало маневрировать.

— Простите за то, что я сразу не рассказала вам всего. То, что я слышала и видела, не показалось мне важным по сравнению с другими событиями, поэтому я поспешила забыть о том эпизоде. — Предлог довольно жалкий, однако так оно и было.

— Ева, расскажите, какие на нем были туфли.

— Темные… по‑моему, черные. Точно кожаные. Не такие, какие продаются в крупных сетевых магазинах. Дорогие туфли. И брюки тоже. Темно‑серые и со стрелками, отлично отутюженные.

— А рука? По вашим словам, вы видели, как он выдвигает ящики. Было у него кольцо или часы? Вы видели рукава его рубашки? Если так, какого она была цвета? Были у него запонки?

Его стремительные вопросы напомнили ей беседу с детективом Маршем и его напарником. Может быть, случилось еще что‑нибудь, что можно было бы предотвратить, если бы она сразу сказала ему правду?

Ева закрыла глаза и принялась вспоминать. Светло‑серая рубашка сочеталась с более темным оттенком брюк. Она так и сказала Пирсу.

— У него были часы. Кольца я не видела. И запонок тоже.

— Какие на нем были часы? Золотые? Серебряные? Дорогие?

— Серебряные. Среднего размера. С черным циферблатом, кажется. Марку я не видела, но они выглядели тяжелыми, дорогими.

— Благодарю вас, Ева. Если вспомните что‑нибудь еще, пожалуйста, дайте мне знать. — Пирс посмотрел на свой телефон. — Кстати, операция у той девушки… Алиссы Чавес… прошла успешно. Когда ее переведут в палату, я приставлю к ней охрану.

Ева вздохнула с облегчением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство Колби

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература