Читаем Сбывшийся сон полностью

Тодд не считал, что способен на правильные поступки. Уехав из Чикаго, он десять лет доказывал, что чего‑то стоит. Добивался финансовой независимости. Сначала он служил своей стране, потом вернулся в родной город. Его детство и отрочество, проведенные в Городе ветров, были полны страданий, поэтому он имел полное право уйти не оглядываясь. Его тянуло в Чикаго главным образом потому, что там оставалась Ева, в чем он за все время ни разу не признался даже себе самому. Он поставил себе цель: построить ту жизнь, какую он хочет, чтобы когда‑нибудь можно было разделить ее с кем‑то. Еще год назад ему было достаточно того, что он живет в одном городе с Евой. Он украдкой следил за ней в соцсетях и ждал, когда она выйдет замуж за какого‑нибудь классного парня, который ее заслуживает. Может быть, тогда и он заживет своей жизнью.

Но она ни за кого не вышла.

Когда на утреннем совещании в понедельник в агентстве показали ее досье, Тодду показалось, будто его ударили в солнечное сплетение. В субботу он видел выпуск новостей об инциденте в «Эдже», но ее имя не называлось. Он испытал потрясение, узнав, что она замешана в происходящем, но ничто не подготовило его к тому, что он испытал, когда увидел ее вблизи.

Да, пару раз он видел ее, наблюдал за ней. Всегда держась на безопасном расстоянии. Сегодня он стоял в отделении скорой помощи, смотрел, как она готовит к операции раненую девушку, и у него внутри как будто что‑то перемкнуло. Ее сосредоточенность, умелые руки и искренняя забота о пациентке заставили его снова влюбиться в нее, но на сей раз влечение было не только физическим.

Он хотел не просто спасти ей жизнь. Он хотел прикасаться к ней, любить ее, слушать, как она хрипло произносит его имя. Он хотел, чтобы она принадлежала ему.

«Кристиан, ты совсем спятил».

Примерно час назад Ева объявила, что ей пойдет на пользу горячая ванна, и скрылась в своих апартаментах, а он с тех пор сгорал от желания. Время от времени он поглядывал на монитор. Смотрел, но не видел, так сказать. Она находилась в полной безопасности. В ванной не было видеокамеры; он слышал только звуки. Слушая ее довольные стоны, он возбудился и решил сходить в тренажерный зал. Может быть, удастся сжечь лишний адреналин. Иначе он взорвется. Он помедлил у двери в ее спальню, размышляя над тем, что она и слышать не захочет о том, как он сожалеет, что ушел от нее десять лет назад.

Он зашел в свою комнату — через коридор от комнаты Евы — и снял с себя одежду. Хирургический костюм бросил на кровать, достал спортивные шорты и майку. Надев кроссовки, сбежал вниз по лестнице. К тому времени как он закончит тренировку, его тело настолько утомится физически, что он не сможет ничего больше желать.

Он победит свое желание, даже если это его убьет.

Ева посмотрелась в зеркало и отложила в сторону фен и щетку для волос. Весь вечер в отделении скорой помощи царила суматоха. Таких серьезных пациентов, как раненая Алисса Чавес, больше не было, зато к ним поступило много жертв автомобильных аварий, производственных травм и падений.

Были и хорошие новости. Судя по всему, Алисса Чавес поправится. Операция прошла успешно. В палате с девушкой находились ее родственники. Поскольку Чикагское полицейское управление усилило меры безопасности в больнице, в ее палату пускали только персонал и родственников.

Детектив Марш и сержант Картер, его новый напарник из отдела по борьбе с организованной преступностью, совсем не обрадовались тому, что кто‑то — предположительно Мигель Роблес — связался с Евой и обвинил ее в том, что случилось с Алисой. Было ясно: Роблес не успокоится, пока не отомстит за смерть брата.

Она отвернулась от своего усталого отражения в зеркале. Высушила голову, надела заботливо припасенную кем‑то пижаму: удобные мягкие брюки и маечку ее любимого бледно‑розового цвета. Она решила рано лечь спать, но поняла, что в таком состоянии не уснет, а ворочаться в постели без сна ей совсем не хотелось.

Сдавшись, она решила отнести полотенце и дневную одежду в прачечную комнату, а потом поискать вино.

Внизу царила тишина. Телевизор работал, но без звука. В холле в центре дома было прохладно и тихо. Никаких признаков Тодда. То же самое — на кухне. Добравшись до прачечной, Ева убедилась, что и там никого нет.

Она сложила белье и одежду в помеченные корзины с крышками. Сюда каждый день приезжали люди из особой бригады. Они стирали, прибирали в доме, закупали продукты. Ева догадывалась, насколько тщательно подбирали тех, кто входил в такую бригаду. Беспрепятственный доступ в убежище и на участок означал, что они безупречны.

Проблемы безопасности не слишком ее волновали. В больнице доктор Пирс так же печется о безопасности персонала. Он принимает на работу только людей с безупречным прошлым. Просто невероятно, что кому‑то удалось пробраться в его кабинет незамеченным. Правда, камеры установлены главным образом в приемном отделении и в отделении скорой помощи. Как получилось, что неизвестный, проникший в кабинет Пирса, не попал на камеру? Может быть, поэтому Пирс так подробно расспрашивал, во что он был одет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство Колби

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература