Читаем Сбывшийся сон полностью

— Не волнуйтесь, мисс Боумен, — сказал Картер, — мы все предусмотрели. Бригады патрульных на машинах без опознавательных знаков патрулируют окрестные кварталы и следят за транспортом.

К удивлению Тодда, Ева не стала возражать. Она зашла за угол двойного товарного вагона и стала смотреть сквозь кусты и деревья, которые отделяли железнодорожное депо от улицы. Если сестра по‑прежнему с телефоном, как они предполагают, она, скорее всего, совсем рядом — в двадцати или двадцати пяти шагах от того места, где стоит Ева. Тодд пытался придумать что‑нибудь ободряющее, думая о том же.

— Он позвонит мне или напишет, даст инструкции, и они войдут… — Она покачала головой и снова плотно обхватила себя руками. — Этот план слишком рискованный. Я не хочу рисковать жизнью Лины!

— Ты в самом деле веришь, что Роблес отпустит Лину, если ты сдашься? — Они повторяли один и тот же разговор уже дважды, и ее ответ всегда был одним и тем же:

— Это риск, на который я должна пойти.

— Марш и остальные не знают, что двое наших агентов уже пробрались внутрь. — Услышав его слова, она оцепенела, но по‑прежнему смотрела перед собой. — Они прибыли на место, — продолжал Тодд, — и проникли в здание до того, как в Чикагском полицейском управлении разработали план и приступили к его исполнению.

Впервые с тех пор, как он сказал Еве, что «Агентство Колби» координирует действия с Чикагским полицейским управлением после звонка Роблеса, она посмотрела ему в глаза. В ее глазах мелькнула искра надежды.

— Они видят, что там происходит?

— Они наблюдают за главным зданием. Пока они не видели Лину, но доложили, что два человека вошли во внутреннее помещение, а позже вышли оттуда. Мы считаем, что там находятся Лина и Роблес. Подручные Роблеса рассыпаны по всей территории. Все вооружены до зубов.

— Не понимаю, зачем он ставит себя в такое положение, ведь наверняка понимает, что я обращусь в полицию. Как он рассчитывает бежать, если начнется столпотворение? — Она покачала головой. — Похоже на подставу. Вполне возможно, что ее телефон действительно здесь, но сама Лина и Роблес могут оказаться совсем в другом месте.

Тодд посмотрел на Марша и Картера; те отделились от основного отряда и были поглощены разговором.

— Мы и к такому варианту подготовились. Майклс готов везти нас в любое место, куда понадобится.

Завибрировал его телефон. Тодд достал его из кармана. На экране высветилось имя «Джим Колби». Сын Виктории и глава оперативного отдела агентства. Тодд ответил с замиранием сердца. Вряд ли у Джима хорошие новости.

— Что там внутри?

— Бойцы Роблеса уходят.

Как будто по команде большие ворота на той стороне разъехались в стороны, и на улицу один за другим стали выезжать темные автомобили с тонированными стеклами — целая вереница. От ужаса все сжалось у Тодда внутри.

— Все?

— Все, кого видят наши разведчики с наблюдательных пунктов. Они взяли оружие и ушли.

— А что насчет тех, кого вы не можете видеть? — Тодд с трудом удержался, чтобы не броситься бежать через дорогу, не вытащить кого‑нибудь из подонков из машины и не выколотить из него признание. Вереница автомобилей медленно и торжественно проследовала мимо, как будто они хотели покрасоваться перед теми, кто за ними следил.

— Мы пытаемся рассмотреть интересующее нас помещение через вентиляцию.

— Алло!

Услышав голос Евы, Тодд развернулся. Глаза у нее стали огромными от страха, пока она слушала Джима. Тодд взглянул на часы. Роблес звонит раньше на пятнадцать минут.

— Погоди, — сказал он Джиму.

Ева оторвала телефон от уха и посмотрела на экран, руки у нее дрожали.

— Что он сказал?

— Сказал, что дальнейшие инструкции будут высланы текстовым сообщением, а пока он пересылает мне фото Лины.

Звонок привлек внимание Марша и Картера. Оба посмотрели на Тодда.

— Джим, я включаю громкую связь. — Он провел по нужному значку и придвинулся ближе к Еве, чтобы прочесть послание от Роблеса.

На экране появился текст:

«Твоя сестра через дорогу от того места, где стоишь ты. У тебя пять минут, а потом она умрет».

На экране появилось фото.

Во рту у Лины был кляп, на глазах повязка. Ее привязали к креслу. К ее груди был прикреплен какой‑то сверток. На фото виднелся циферблат с секундной стрелкой.

Бомба…


Глава 14

— Нам нужны саперы! Срочно! Не давайте ей двигаться!

Ева слышала слова Тодда, но голова отказывалась понимать. Она смотрела на фото сестры. Лина плакала; на лице виднелись дорожки размазанной туши.

Бомба…

К телу сестры привязали бомбу.

Тодд, сержант Картер и несколько полицейских бросились бежать через дорогу. Детектив Марш схватил Еву под руку:

— Назад, за вагоны!

Какое‑то время Ева молча смотрела на него, а потом повернулась в другую сторону и увидела людей, бегущих в главное здание компании по прокату промышленного оборудования.

Ева вырвалась и побежала через дорогу.

Заревел клаксон. Она метнулась вперед, а машина дернулась влево, едва не зацепив ее. Она бежала на адреналине. Сердце стучало где‑то в горле. И все же она не замедлила шага. Она должна успеть к сестре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство Колби

Похожие книги