Читаем Счастье для двоих полностью

— Да, чтобы не нашли, но не потому, что мы не собираемся вас отдать. Просто драконы иногда бывают очень нервными, и случается, что вначале жгут и убивают, а потом разбираются. Мне бы хотелось обезопасить своих детей и женщин от гнева дракона и получить немного денег на их пропитание. Я послал уже человека в ваши земли и как только получу деньги, сразу передам вас в целости и сохранности, а сейчас отдохните, — сказал Тоди.

Эмили, продолжая хмуриться, кивком согласилась. Они с Лисбет не спали уже всю ночь, и усталость сказывалась на них.

Коди и Лоди проводили девушек к палатке, где уже было приготовлено всё для сна.

Лисбет и Эмили оставшись в палатке одни, тут же начали пытаться снять наручи, но они никак не поддавались.

— Ты поняла, кто из них Коди, а кто Лоди? — рассматривая наручи, спросила Лисбет.

— Мне всё равно, меня радует, что они хотя бы не накинулись на нас сразу, и это меня устраивает.

— Эмили, я уверена, что всё будет хорошо, — ободряюще сказала Лисбет.

— Я уже была в плену и меня уже продавали, ничего хорошего в этом не было, — Эмили сказала это очень агрессивно и нервно.

Тут же она поняла, что тем самым пугает сестру и посмотрела на Лисбет. Пытаясь сдерживать страх, она сидела словно застывшая, а слёзы сами катились из её глаз на щёки. Эмили перестала рассматривать наручи, подошла к сестре и обняла её.

— Лисбет, прости.

Они обе заплакали. Стараясь взять себя в руки, они крепче прижались друг к другу.

Глава 50

— Коул, впереди стойбище, видишь?

— Пока нет.

Через некоторое время Дрейк опустился возле стойбища. Дрейк обернулся человеком, и они с Коулом пошли к самому большому шатру. Никто из кочевников даже не рискнул их остановить. Откинув полог шатра, они вошли внутрь.

— Я что-то сделал не так? — спросил мужчина, находившийся там.

Дрейк коротко объяснил цель их визита.

— Меня зовут Свади, и у меня нет ваших жён, — спокойно сказал гном, подойдя к ним ближе.

Через некоторое время он добавил:

— Я знаю одних кочевников, у которых есть наручи василиска, которые нейтрализуют все сигналы разных татуировок.

Чешуйки прошли по всему телу Дрейка. Видя это, Коул взял его за локоть и крепко сжал.

— Твоя цена? — спросил Коул.

— Двести, — с каким-то содроганием в голосе сказал гном.

Сумма, которую произнёс гном, была смехотворной не только для Дрейка и Коула, но даже для их приближённой прислуги.

— Мы заплатим тебе, скажи, где эти кочевники, — сказал Коул.

— Ну, уж нет, сначала деньги, а потом направление, — нахмурившись, сказал гном.

Дрейк выступил вперёд, Коул придержал его и тихо сказал:

— Они живы и с ними всё хорошо, не горячись. Я тоже в бешенстве.

Дрейк, стараясь взять себя в руки, ответил:

— Думаю, нам нужно обратиться за помощью к Джеку и Маркусу.

— Согласен. Войско брать не обязательно. Один, два дня и мы отыщем своих жён, — успокаивающе сказал Коул.

— Давай попросим помощи у Сэда, его люди ищут магов, тут не далеко.

— Согласен.

— Гном, как зовут тебя, напомни? — спросил Дрейк.

— Свади.

— Свади, завтра мы вернёмся с деньгами, и только попробуй нас обмануть, — со свирепостью в голосе сказал Дрейк.

— Я обязательно дождусь Вас, Ваша Светлость.

Дрейк и Коул быстро вышли из шатра.

Как только Дрейк обернулся драконом и они взлетели вверх, Коул связался с Сэдом, и объяснив ситуацию, сказал, куда нужно послать орков для исследования местности в поисках их жён и магов.

С Джеком и Маркусом он связался уже после всех.

Глава 51

— Никогда не думал, что так смогу сдружиться с человеком, — растягивая слова и чуть шатаясь от хмеля, сказал Джек.

— Полностью согласен с тобой и понимаю на все сто, — не менее хмельным и затуманенным голосом сказал Маркус.

— Дрейк для меня, как младший брат, которого я безумно люблю и оберегаю.

— Коул для меня, такой же младший брат, как для тебя Дрейк, — согласился Маркус.

— Я на самом деле счастлив, что встретил тебя и лучше узнал.

Джек шатаясь, обнял Маркуса и поцеловал в щёку.

— Полностью поддерживаю.

— Ещё по одной? — спросил Джек.

— У нас отпуск, наливай, конечно, — улыбаясь, согласился Маркус.

— Через полгода я буду делать призыв, Маркус, ты со мной?

— Конечно.

— Только мы вдвоём, и больше никого.

— Джек, а как же девушки? — возмутился Маркус.

— Обижаешь, я про то, что призывать будем только ты и я.

— Ну, тебе придёт обязательно, а вот я то человек.

— Я просто уверен, что вселенная такого человека, как ты не обидит. Ты достоин любви.

Увести из таверны двух очень не трезвых мужчин, смогли две женщины, имеющие опыт в соблазнении.

Очнувшись ближе к обеду с ужасной головной болью, мужчины встретились в столовой своей гостиницы.

— Джек, жив?

— Трудно сказать, а как ты?

— Ну, наверное, не плохо, раз женщина в моей комнате сказала, что я «лучшее, что у неё было», — ответил Маркус.

— Скорее всего, они обучались в одном заведении, так как моя сказала то же самое.

— Джек, давай будем считать, что мы и впрямь настолько хороши, — улыбаясь, сказал Маркус.

— Давай, только думать я не буду, голова раскалывается.

Заказав обед, и с силой впихнув в себя, хоть что-то из еды, они снова отправились спать.

Уже вечером они снова встретились в столовой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика