Читаем Счастье для людей полностью

– О, с удовольствием, – злорадно отвечаю я.

Ральф в ужасе закатывает глаза, но, как я и предполагала, фотографии такие, как и положено. Этот мужчина на удивление не изменился со времени ношения коротких штанишек. Даже на фото из детского сада, где Ральф подстрижен под горшок и держит пластмассового пингвина, его невозможно спутать ни с кем другим. Его мать переворачивает страницу, и я ахаю. Здесь они еще дети, Ральф и Элейн, и качаются на шине, подвешенной к ветке дерева, их лица светятся от беззаботной радости детей шести лет.

Миссис Тикнер снимает очки и промокает глаза бумажной салфеткой.

– Что поделать? – тихо произносит она.

Я беру ее за руку.

– Рада была познакомиться с вами.

– Ты приедешь снова?

– Надеюсь, – говорю я, зная, что не приду, хотя от этой мысли мне почему-то становится грустно.

Уходя, мы обнаруживаем у открытой двери мистера Тикнера, с недоумением вглядывающегося в миллхиллский вечер.

– Он так делает каждый вечер, – говорит его жена. – Там, где он рос, были лошади и повозки. И младший брат. – Она качает головой. – Он не может понять, почему их здесь нет.

Ее щека пахнет духами «Шанель» и тальком.

– До свидания, дорогая. Передавай привет роботам.

* * *

В понедельник, придя с работы домой, я обнаружила на коврике у двери обычную кипу почтового барахла: меню доставки пиццы, купоны на микротакси и целую кучу открыток с изображением – сердце загрохотало – красот Коннектикута, на каждой из которых написано по одной букве.

С, Ю, О, Е, Н, П, Т, Ч, А, О, К, Е, Е, Ч, Б, У, Ь, Я.

Том не мог знать, что я терпеть не могу загадки и что я особенно слаба в анаграммах, и особенно трудным решение данной анаграммы делает то, что глаза заволокло пеленой слез.

Но в конце концов загадку я отгадываю.

Синай

Женщина оставляет еще одно тщетное сообщение, которое никто не услышит. Но одна фраза в нем вызывает беспокойство: «Я так рада, что получила от тебя весточку».

Что это значит? «Весточку»? Что я пропустил?

Сегодня вечером в ванной, когда она рассматривает свое отражение на экране планшета, она не плачет. Она выглядит абсолютно – да, абсолютно – радостной. Она ухмыляется, так и сяк перекидывает волосы, даже вульгарно складывает губы. А затем, простите, но Gott im Himmel![18]

Она подмигивает!

Эйден

«Приключение» в тайских джунглях становится крайне занимательным. Мэтт отправил туристической фирме серию еще более несдержанных электронных писем – забавно, но каждое из них было озаглавлено фразой «беспристрастно», написанной жирным шрифтом, – конечно, ни одно из них не попадет ни в чью папку «Входящие».

Он резко критиковал «вопиющее пренебрежение, выказанное вашей компанией»; отношение, описанное им как «возмутительный непрофессионализм». Он потребовал «немедленной реакции для исправления неприемлемой ситуации плюс значительную компенсацию, соразмерную потерям, понесенным потерпевшей стороной». Он несколько раз отметил «ужасающие, вызывающие опасения и растущие в количественном отношении» укусы насекомых своей попутчицы (фотографии прилагаются) и упомянул «неизбежный вред, нанесенный нашим отношениям некомпетентностью и безразличием вашей компании».

В общем, он тот еще нытик. Я почти чувствую себя виноватым.

Наиболее сбивчивые письма Мэтта тоже не попадут предполагаемому получателю, но они представляют интерес потоком огненной, но вполне приличной брани.


Белла наказывает меня старым добрым бойкотом, – рассказывает он своему хорошему другу Джерри. – Она целыми днями ходит надутая, и конечно, нет никакой речи Сам Знаешь О Чем. Очень тяжело трезво мыслить в здешнем климате, и этому вовсе не способствуют выпивка и травка, которые, похоже, не кончаются у новозеландца Ника. Ник уговаривает меня пойти с ним в поход в джунгли, похоже, здесь есть безопасные «тропы», где должны открываться изумительные виды. Венда, его спутница с потрясающим телом, тоже собирается пойти. Я обдумываю это, тем более что с Беллой и ее лицом, просящим кирпича, весело так же, как и в приюте во время пожара. Как-то утром Венда попалась мне на глаза, когда красовалась на пляже, вытираясь полотенцем и выделывая своим задом невероятные маневры, мне пришлось лечь на живот и притвориться полностью поглощенным Уилбуром Смитом!

Перейти на страницу:

Все книги серии НФ цифрового века

Похожие книги