Читаем Счастье Феридэ полностью

— А-а-а! — прищурившись на Димитра, проскрипел он, не выпуская изо рта трубки. — Давненько не захаживал… Я уж думал, что случилось…

— Да, дела все как-то, — начал оправдываться мой попутчик. — Жена вот родила… Мальчика!

— Мальчик — это хорошо! — одобрил старик и жестом пригласил войти.

Мы переступили порог и, пройдя сени, оказались в небольшой комнатушке, обставленной всевозможными атрибутами морского дела. Там, где обычно в крестьянских домах висят иконы, у деда Матея красовалась его парадная мичманская форма.

— Прихворнул я что-то, вы уж не обессудьте, — присаживаясь в кресло-качалку, протянул старик. — Ра-ди-ку-лит замучил…

— Ничего-ничего, — поспешил ответить Димитр. — Даст Бог, скоро выздоровеете.

Не обратив внимания на утешения рыбака, Матей принялся внимательно разглядывать меня.

— А что за барышня с вами? Что-то я не припомню, чтобы в команду брали женщин…

Димитр, посмотрев на меня, сказал:

— Это Феридэ, мы взялись отвезти ее в Варну.

— Феридэ? — задумчиво произнес бывалый моряк. — Это та самая турчанка, которая разыскивает на побережье своего мужа…

— Да, — кивнула я. — А вам откуда это известно?

Старик усмехнулся:

— Поживи с мое…

— Мы же предупреждали, что дед Матей знает все, — вмешался второй рыбак.

— Значит, ты хочешь узнать о своем муже… — не дожидаясь моего вопроса, начал старик и испытующе посмотрел на меня.

— О Кямране…

— Так, значит, зовут его.

— Да.

Дед задумался.

— Весной возле мыса Еминэ грузовое судно, идущее из Одессы, протаранило турецкий пароход и, даже не оказав помощи, покинуло место происшествия, — медленно, растягивая слова, начал седой моряк. — Помню эту историю… Тогда наши рыбаки из Бургаса спасли шесть человек…

— Вы говорите о таких подробностях, которые не знают даже в турецком пароходстве… — удивилась я.

— В пароходствах работают чиновники, а я — моряк… — оскорбленно заметал Матей.

Старик достал изо рта трубку, набил ее новым табаком и, чиркнув кремнем, затянулся.

— Что вам сказали спасенные? — неожиданно спросил он.

— Один из них сказал, что видел смерть моего мужа своими глазами…

— Вы ему не верите?

— Нет.

Матей выпустил изо рта кольцо дыма.

— В Болгарии вашего мужа нет.

Это было сказано так неожиданно, что я даже не успела осознать смысл произнесенной фразы.

— Вы уверены? — спросила я под косыми взглядами рыбаков.

Старик только пожал плечами.

— Может, его следует искать в Варне? — решила не сдаваться я.

— Попробуйте, но, я уверен, там ничего нового вам не скажут.

— Значит, я должна смириться со смертью Кямрана…

— Почему же? — видя, что я готова расплакаться, сжалился бывалый моряк. — Еще не все потеряно.

В моем взгляде появилась мольба.

— Прошу вас, посоветуйте что-нибудь.

Старик, сделав небольшую паузу, продолжил:

— У вас есть шанс, правда, вероятность его очень мала — процента два.

— Говорите же, — нетерпеливо проговорила я.

— Вашего мужа могло подобрать судно какой-нибудь другой страны. России, например… А здесь, в Болгарии, поверьте, вам делать нечего.

Слова деда Матея были жестокими, но за ними чувствовались уверенность и жизненный опыт.

— А как же ваша известная на все окрестности уха? — желая разрядить ситуацию, подал голос Димитр.

— На вашем месте я не стал бы думать о еде… К вечеру должна разыграться буря. И если вы не хотите проторчать здесь еще несколько суток, отправляйтесь побыстрее на судно.

Рыбаки, словно первоклассники, послушно наклонили головы и вышли из дома. Дед Матей решил проводить нас до крыльца.

— Попутного ветра! — пожелал он нам.


Варна, 15 октября


С дорожной сумкой, с небольшой суммой денег в кармане я ступила на пристань в Варне. Именно в этот город намеревался попасть Кямран, но его путешествие оборвалось… Что ждет меня здесь? Мой взгляд остановился на нищем, просящем милостыню. Безногий человек сидел на земле и тихо что-то напевал. Перед ним на мостовой лежала шапка, в которую сердобольные люди бросали гроши. Сожалея, что ничем не могу помочь несчастному, я прошла мимо…

О гостинице не могло быть и речи. Значит, в Варне мне предстояло пробыть не больше двух суток. «Интересно, где я могу узнать о кораблях, отплывающих в Стамбул», — подумалось мне, но спросить было не у кого. Хотя рядом сновало множество людей, у каждого были свои проблемы. Наконец я заметила молодого человека, читавшего газету.

— Мужчина, — обратилась я к нему на ломаном болгарском, — вы не подскажете, где здесь можно получить информацию об отплытии кораблей?

— Что? — рассеянно переспросил он.

— Помогите мне, пожалуйста, разобраться с расписанием отплытия судов…

Молодой человек поправил очки.

— Простите… Как-то не сразу сообразил, о чем вы спрашиваете. Пойдемте, я отведу вас в здание морского вокзала.

Как я ни упиралась, мужчина подхватил мою сумку и бодрым шагом направился к длинной одноэтажной постройке. Вдруг мне стало плохо. Стыдно признаться, но в тот день во рту у меня не было даже маковой росинки.

— Подождите, мужчина! — из последних сил крикнула я и опустилась на скамейку.

Встревоженный молодой человек мгновенно очутился рядом.

— У вас голодный обморок, — предположил мужчина, — поехали к доктору…

Перейти на страницу:

Похожие книги