Он тут же бросился искать свободный экипаж, а я с ужасом подумала, что потрачу последние деньги на извозчика и на лекарство.
— Не надо, мне лучше. — Но мой голос был слаб, и молодой человек ничего не услышал.
Через минуту мы уже тряслись в коляске, и мой спаситель с энтузиазмом рассказывал:
— Я отвезу вас к своему дяде. Он содержит бесплатный пансион и любит подбирать на улицах бездомных вроде вас.
— Но я же не бездомная. Просто мой дом далеко…
Юноша, не обращая внимания на мои слова, тараторил, как сорока:
— Дядя обрадуется, что вы приедете… Он по образованию доктор, а сейчас работает над научной статьей, изучая психологию отбросов общества. Я имею в виду тех, кто беден. Простите, не хотел вас обидеть…
Мне ничего не оставалось, как молча слушать этого любящего племянника. С одной стороны, неплохо пожить день-другой на полном обеспечении, но быть в зависимости от какого-то, пусть даже неплохого человека не хотелось. И я решила: приехав на место, при первой же возможности извиниться и уйти. Тем более мне нужно было разыскать ростовщика…
Пансион находился на окраине города, в небольшой деревянной постройке. Сам доктор жил недалеко — в каменном флигеле с остроконечной крышей. Вначале племянник повез меня туда.
— Дядя с вами побеседует, — объяснил молодой человек и смущенно добавил: — Такие здесь правила.
Доктор мне показался совсем не сердобольным. Его голова без единого волоса отсвечивала желтизной. Хитрые глазки за толстыми стеклами очков, казалось, буравили насквозь. Но по опыту зная, что часто за уродливой внешностью скрывается доброе сердце, я приветливо улыбнулась ему.
— Как вас зовут? — поинтересовался доктор.
— Феридэ.
Мужчина, очевидно, догадывался, что производит неприятное впечатление на людей. Но я решила не заострять внимания на его внешности и быть с ним как можно более любезной. Доктор внимательно посмотрел мне в глаза.
— Как вы познакомились с моим племянником?
— Совершенно случайно… Я попросила его помочь мне узнать о кораблях, отплывающих в Стамбул.
Дядя с племянником переглянулись.
— Но здесь вы совершенно одна?
— В общем-то да…
— По каким делам, если не секрет?..
Вздохнув, я рассказала доктору свою печальную историю. Сначала мужчина недоверчиво слушал, но в конце концов мои приключения заинтриговали его, и на лице доктора появилась заинтересованность.
— Скажите, Феридэ, а ваши родственники в Турции совершенно не в курсе, где вы сейчас?
— Я же говорю, что мы не поддерживаем отношений…
— Интересно, а кто-нибудь знает, что вы приехали в Варну?
Мне показались подозрительными вопросы доктора, но, отогнав тревожные мысли, я ответила:
— Только Стоял, но его вряд ли можно назвать другом. Просто хороший знакомый…
Во время нашего разговора профессор, как его однажды назвал юноша, постоянно почесывался. Могло показаться, что его кусают блохи. Но я понимала, что это — дурная привычка.
Неожиданно дядя обратился к племяннику на немецком языке. Мне стало еще более неприятно. Если они хотели посекретничать, то могли бы дождаться, пока я уйду. Поговорив несколько минут, доктор снова посмотрел на меня.
— Феридэ, вы не согласитесь остаться у нас? Когда придет ваш корабль — неизвестно, а хорошая еда и уютная постель никому не помешают…
Я отрицательно покачала головой:
— Спасибо, конечно, за предложение, но это невозможно. У меня много дел в Варне.
Профессор переглянулся с юношей.
— Мы поможем вам все уладить, оставайтесь.
— Еще раз спасибо, но как-нибудь в другой раз.
Мне показалось, что дядя подмигнул молодому человеку. Но смысл происходящего мне стал понятен лишь спустя некоторое время. В ту минуту, не подумав ничего плохого, я встала и собиралась уйти. Доктор поднялся, пожелав проводить меня до выхода. Но, как только я подошла к двери, профессор вдруг загородил ее.
— Вы что-то хотели сказать? — удивилась я.
— Да, Феридэ, я забыл…
Неожиданно я почувствовала, как кто-то сзади схватил меня за руки, а на лице ощутила марлю с запахом хлороформа. Попытавшись освободиться, я рванулась несколько раз.
Последним, что я запомнила, был странный взгляд доктора…
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
О Аллах, куда я попала! Все приключения, которые произошли со мной ранее, просто детский лепет по сравнению с тем, что ожидает меня впереди. Но как выкарабкаться из этой ситуации, я не знаю. Профессор Штольц все рассчитал правильно. Меня искать никто не будет. Тетушка Бесимэ и Неджмие уверены, что я в Аладжакая, а Ихсан, наверное, возвратившись в Турцию, попробует выбросить меня из сердца. Так что надеяться придется только на саму себя. Хорошо еще, что доктор оставил мне дневник.
— Я прочитал твои записи и решил, что мир может потерять еще одного литературного гения, если тебе не дать возможности писать. — Говоря это, профессор бросил тетрадь на мою постель.
«И за это спасибо», — подумала я и отвернулась к стенке.