Заметив, что невестка пришла в замешательство, Тереза махнула рукой.
— Конечно, конечно… Ты просто прелесть, — успокоила она. — К тому же на обеде будут только свои.
— Если тебе кажется, что мне лучше переодеться, то я…
— Ты чудно выглядишь, хотя… давай посмотрим, — сестра Фернандо открыла шкаф и, перебрав наряды невестки, глубоко вздохнула. — У тебя только брюки…
— А может, зеленый льняной костюм? — предложила Мануэла.
— По правде говоря, он ничем не лучше того, который на тебе сейчас. — Тереза, заметив расстроенное лицо невестки, ласково погладила ее по голове. — Да ты не переживай… Никто ничего не скажет. Ты же такая хорошенькая… Не расстраивайся, можно и так.
Слова золовки больно ранили Мануэлу.
— Ты была права, — обреченно прошептала она. — Нам нужно вместе сходить за покупками.
— Конечно, нужно было сразу же это сделать, — согласилась Тереза и, кивнув на кровать, предложила: — Давай-ка присядем…
Мануэла опустилась на краешек постели, приготовившись к самому худшему.
— Видишь ли, в некоторых кругах очень важно, как ты одета. Может, тебе это покажется фальшивым, но это так, — негромко начала сестра Фернандо.
— Я понимаю… — перебила невестка и робко заметила: — Просто мне нравится то, что я ношу…
— Мануэла, в деревне никто не смотрит, как ты одета, но здесь это очень важно, — в голосе Терезы явно читалось превосходство. — Не забывай — ты жена Фернандо Салиноса, а это накладывает определенные обязательства.
— Ты права…
— Ну, не надо морщить свой прекрасный лобик, — золовка ласково улыбнулась и предложила: — Сейчас я сделаю тебе макияж. Подкрасим глаза, губы, и будет вполне очаровательно…
Тереза выбежала из комнаты и через мгновение возвратилась с огромной косметичкой в руках. А еще через полчаса она устало отстранилась от Мануэлы и оценивающе оглядела ее.
— Как картинка! — наконец вынесла приговор Тереза и протянула Мануэле зеркало. — Можешь сама посмотреть.
Девушка, которая никогда в жизни не пользовалась косметикой, с любопытством взглянула на свое отражение.
— Странно… — пробормотала она. — Мне кажется, что в зеркале не я, а другой человек.
Обидевшись такой оценке своей работы, Тереза надула губы.
— Господи, так ты никогда не станешь светской дамой, — хмыкнула она и махнула рукой. — Впрочем, поступай как знаешь…
Пока золовка складывала тени, пудру и остальные принадлежности в косметичку, Мануэла с интересом наблюдала за ее манипуляциями.
— Тереза, ты все это носишь в своей сумочке? — поинтересовалась девушка.
— Нет, это вовсе не моя косметика.
— А чья?
— Исабель. Я зашла в ее комнату и взяла косметичку, — просто ответила золовка. — Как сказал бы мой братец: «Проникла в запретную зону…»
Мануэла почувствовала, как у нее подкосились ноги. Чтобы не упасть, девушка схватилась за спинку стула и подумала:
«Все невольно подчеркивают, что все здесь принадлежит Исабель… А я для них лишь тень бывшей хозяйки…»
Кивнув на прощание уходившей Терезе, Мануэла собрала все свое мужество, чтобы не расплакаться и не смыть с лица косметику.
«Пора идти к гостям, а они должны видеть меня веселой и красивой», — с такими мыслями девушка подошла к двери. Резко дернув ручку, Мануэла едва не столкнулась с Бернардой, стоявшей за дверью.
— Ой, вы меня напугали! — вскрикнула девушка и сделала шаг назад.
— Извините, я как раз собиралась постучать, — вежливо склонила голову домоуправительница. — Можно с вами поговорить?
— Конечно. Проходите…
— Мне сказали, что сегодня вы заходили на кухню и интересовались обеденным меню…
В словах Бернарды Мануэле почудился упрек.
— Я подумала… — начала она и осеклась.
— Извините, я не хотела вас беспокоить, поэтому и не посоветовалась, — пояснила домоправительница и заглянула в глаза хозяйке. — Вы не обиделись?
— Раз вы занимались этим всегда, то это совершенно естественно… — ответила та.
— Если хотите, сеньора, в следующий раз, когда придут гости, вы сами выберете меню, или мы выберем его вместе, — дружелюбно предложила Бернарда.
— Замечательно, — улыбнулась Мануэла. — Так я постепенно научусь управляться с этим большим хозяйством.
— Я всегда к вашим услугам, — домоправительница замолчала, а потом осторожно полюбопытствовала: — Поскольку вы моя новая хозяйка, мне хотелось бы знать ваше полное имя.
— Мануэла Вереццо.
Услышав ненавистную фамилию своего соблазнителя, Бернарда едва сдержала стон.
«Нет, не может быть… Это какой-то злой рок!»
Чтобы удостовериться в правильности своей догадки, домоуправительница уточнила:
— Ваш отец был итальянец?
— Сицилиец… Его звали Коррадо Вереццо, — Мануэла взглянула на часы и, пожав плечами, направилась к выходу. — Извините, мне пора…
Девушка, занятая своими мыслями, не заметила разительной перемены, происшедшей на лице Бернарды. Мануэла в этот момент думала лишь об одном — как произвести на друзей Фернандо хорошее впечатление.
Она спустилась по лестнице в холл, где уже собрались приглашенные, и приветливо улыбнулась.
— Здравствуй, — муж поцеловал Мануэлу в щеку и удивленно протянул: — Ты какая-то необычная…
— Тереза меня подкрасила, — объяснила жена и испуганно спросила: — Тебе не нравится?