Читаем Счастье на краю (СИ) полностью

Я встала, напротив графини, которая сидела на диване. Мне она сесть так и не предложила.

Ну да ладно, мы не гордые, можем и постоять

— Надеюсь, вы взяли на чём записать, — снова учительский тон

— Нет, не взяла, но вы не волнуйтесь, я запомню, — сказала я пока ещё вежливо.

— А вы вообще писать умеете? — на грани хамства спросила графиня.

Так, я чего-то не поняла, она нарывается или специально меня провоцирует?

— Нет, конечно, только считать, — ответила я вежливо

Мой ответ ввёл графиню в состояние ступора, это потом я узнала, что дам в королевстве считать не учат, а в этот момент я даже немного испугалась такой реакции.

Но графиня, видимо, ещё раз убедилась в моём «низком» происхождении и немного смягчилась по отношению ко мне.

В общем наставления касались всего жирного, жареного, мясного, сладкого, короче всего самого вкусного.

Я, конечно, пообещала принять к сведению, и даже уточнила, не поделиться ли графиня парочкой любимых рецептов. Получила невежливый отказ и пошла искать дочку.

Такая умненькая живая девочка обязательно расскажет мне ещё больше, а маме приятно будет с ней пообщаться.

Эмму я нашла на лице, где она играла с двумя пузатенькими щенками.

— Привет, Мари, — непосредственно поздоровалась Эмма, — смотри кого мне папа подарил, он сказал, что я сама должна за ними ухаживать, только как я не знаю.

Я подумала: — Вот папа молодец! Подарил и не объяснил

Не удержалась, притянула её к себе и чмокнула в светловолосую макушку.

После чего чихнула.

— Ты такая пушистая, что у меня в носу зачесалось — сказала я и мы обе рассмеялись.

— Я тебя научу, как за ними ухаживать, это просто, — пообещала я, — их надо кормить выгуливать и играть с ними

— Смотри Мари, я уже с ними играю, — тут же заявила Эмма

— Значит ты всё делаешь правильно, — похвалила я ребёнка и снова чмокнула в макушку.

И мы с Эммой пошли на кухню, искать для щенков еду, покормили пузатеньких. Эмма очень хотела их поселить в своей комнате. Я подумала, а почему нет, и отправила слугу искать для них подстилку.

Пока были на кухне, Эмма наблюдала как щенки питаются, я для неё я выпросила чашку компота с булочкой. До обеда же ещё далеко, а ребёнка скорее всего какой-то ерундой на завтрак кормили.

Поваром оказался совершенно шикарный «карабас-барабас» и нет, бороды у него не было, но фигура, фигура у него была внушительная. Что называется, не обхватишь. Мы с ним немного поговорили, почти сразу же нашли общий язык, и знаете как? Я просто сказала, что нельзя ограничивать фантазию кулинара. Где-то я это слышала и вот запало мне в душу, а этому прекрасному человеку, возможно для того, чтобы стать великим, как раз этого и не хватало.

Он, от того, что радость переполнила его, вскричал:

— Вы великолепны!

Обхватил меня своими лапищами и прижал к своей… ну, если бы не живот, то прижал бы к груди.

И именно в этот момент на кухню вошёл господин граф. На этот раз он был без графини. Но лицо у него снова вытянулось.

— Эмма, что ты здесь делаешь? — строго спросил он.

Но надо отдать должное моей девочке, она откусила булочку и улыбнувшись сказала:

— Папа, Мари меня учит ухаживать за щенками, сейчас они кушают, а потом мы пойдём их заселять

— Я вижу, как она тебя учит, — уничижительно смерил меня взглядом этот бородатый граф.

Я, наконец-то вывернулась из душевных объятий главного повара, и, конечно, понимала, как это смотрелось со стороны, но не буду же я оправдываться и говорить, что граф всё не так понял. В конце концов мы с поваром ничего предосудительного не делали. Просто у человека выплеснулись эмоции.

А граф, судя по всему, голодный, вот и злой.

Граф действительно приказал повару сделать ему что-то перекусить по-быстрому, и вышел.

Повар стал рассматривать, что же у него есть. Тогда я решила ему помочь.

— Давайте сделаем для графа бутерброды.

Повар поморщился, похоже, что здесь пока не знали этого замечательного немецкого словосочетания.

Тогда я решила не рассказать, а показать. И в дело ещё включилась Эмма, которой всё было интересно.

В общем в шесть рук, из которых одни маленькие всё, что повкуснее таскали себе в ротик, мы сделали несколько шикарных бутербродов. С тонко нарезанной телятиной, беконом, овощами и я ещё забацала майонезный соус, за который несчастный повар был готов меня благодарить, чуть ли не на коленях.

— Что вы, Дидье, — я наконец-то выяснила как его зовут, — встаньте сейчас же, — мне ещё не хватало, чтобы голодный граф увидел и такую картину, тогда мой рабочий стаж будет самым коротким в этом мире, а я только начала привыкать к радости, которая перемазалась и пытается стянуть колбасу, чтобы накормить щенков.

— Эмма, дорогая, им нельзя колбаску, вот подрастут, станут покрепче, тогда их можно будет угостить.

Короче говоря, оказалось, что этот соус в королевстве уже есть, но его придумал совсем недавно, некий господин Майон. И он хранит свой рецепт в строжайшей тайне. А тут я, получите за бесплатно. Конечно, несчастный Дидье чуть от радости свой колпак не съел.

В общем бутерброды передали графу и решили подождать какая будет реакция.

Перейти на страницу:

Похожие книги