Читаем Счастье по обмену полностью

— Да знаю, мне Ванесса уже позвонила. Кстати, очень хорошая тетка. Дружи с ней. Обязательно покупай ей маленькие подарочки к праздникам. Она обожает синие ирисы. Секретарша босса всегда пригодится. Начальница тоже нормальная баба, только очень резкая. Все видит и в отличие от мужика-шефа еще и душевная в меру своих возможностей. Но терпеть не может вранья и лени. Пришел работать — работай на всю катушку. Остальные все тоже нормальные ребята. Короче, самая стервозная — это Мей. Я слишком поздно понял свою оплошность, переспав с ней. Впрочем, если сможешь, то утешь ее. Она хорошо готовит и классная в постели. Только потом трудно будет отвязаться.

— Спасибо, я помолвлен, — скромно ответил Том. — Кстати, я собирался позвонить своей девушке и перекусить с ней. Мы надолго тут?

Они вошли в квартиру Джима. Там царил такой кавардак, словно у Джима накануне был обыск.

— Абсолютно нет. Надо только собрать все мои вещи, выгрузить их в дальнюю комнату и запереть там. А в остальных комнатах будет жить мой друг.

Том быстро включился в работу. Новоиспеченные коллеги складывали вещи в коробки или просто сгребали их в мешки и относили в кабинет Джима. Джим в это время без умолку рассказывал об основных проблемах газеты и своей работе. Время пролетело незаметно. Скоро квартира стала совершенно пустой: кроме мебели и кухонной утвари, не осталось ничего.

— Ну все, можно звонить уборщице и Полу. А я могу с вами перекусить или у вас все очень интимно?

— Конечно, я с удовольствием познакомлю тебя с Лорой.

Джим и Том вышли на залитую солнцем улицу. Дорис стояла на другой стороне и махала ему рукой.

Джим посмотрел в ее сторону и изумился.

— Постой. А ты уверен, что это твоя девушка? Это же леди Берли. Только она почему-то подтемнила волосы.

— Ты, я вижу, так очарован своей благодетельницей, что всех за нее принимаешь, — засмеялся Том и направился к Дорис.

Дорис стояла у входа в индийское кафе, которое они с Томом уже успели полюбить. Там был буфет самообслуживания и очень приятная атмосфера. Официантки ходили в сари, звучала тихая индийская музыка. Том познакомил Дорис с Джимом, который все еще смотрел на нее с пытливой подозрительностью. Они сели за заказанный Дорис столик.

— Ты ведь был в Индии? — начал разговор Том. — Расскажи, что ты там делал.

Обычно Джим, как и все журналисты, обожал рассказывать о своих приключениях. Но на этот раз он как-то вяло ответил, что был недолго, и опять уставился на подругу Тома.

— А вы случайно не родственница Дорис Берли? — спросил он ее.

Дорис покраснела, но ответила:

— Нет, а почему вы меня об этом спрашиваете?

— Знаете, вы так похожи на нее. Только она блондинка. У меня отличная зрительная память. И, глядя на вас, я бы решил, что вы просто перекрасились. А вы ее точно не знаете? Может, вам имеет смысл познакомиться и принять участие в шоу «Двойники»?

— Я читала про нее в газетах, но мне даже не приходила в голову такая мысль. Мне вообще-то, кроме дурацкого шоу, есть чем заняться в жизни. Ладно, забудем. Лучше пускай Том расскажет о своей работе. Ну так тебя берут туда?

Том, немного удивленный странным поведением своего нового друга, начал рассказывать о своем первом дне и неожиданной удаче с получением постоянной ставки. Джим, отвлекшись от своего открытия, включился в беседу. Но неожиданно он быстро сфотографировал Дорис, а потом непринужденно предложил снять их обоих на память.

— Не стоит, — ответила Дорис. — Вы все равно уезжаете и не успеете сделать снимки.

— Глупости, я вам их вышлю по электронной почте завтра же. И все-таки почему вы не хотите познакомиться с Дорис Берли? Она очень влиятельная особа и могла бы помочь вам с работой. Как она помогла мне.

— Спасибо, но сейчас я больше озадачена своей личной жизнью. Мы собираемся пожениться с Томом, и моя работа будет зависеть от его назначения. Вдруг его пошлют в Африку и мне придется ехать с ним?

— Боже, Том, что я слышу? И это говорит эмансипированная американка? Я тебе завидую. Но, мисс, уверяю вас, что в Африку его не пошлют. А вот в Париж возможно. Босс собирается открывать там новый офис. Кстати, Том, ты говоришь по-французски?

— Свободно, — ответил Том. — Я написал диплом по французской литературе. И в этом году его защищаю.

— А я тоже знаю французский, я училась во Франции, — заметила Дорис, но тут же замолчала, поняв, что сказала лишнее.

— Когда ты училась? — удивленно спросил Том. — А, вспомнил, на втором курсе ты ездила на стажировку. Кстати, Лора специалист по Сартру.

— Да? — Джим задумался. — Как интересно! И самое удивительное, что леди Берли тоже интересуется Сартром. Нет, вас определенно надо познакомить…

Дорис ничего на это не ответила, быстро доела свой ланч и, сославшись на неотложные дела в университете, распрощалась со своими собеседниками. На прощание она, мило улыбнувшись, поинтересовалась, когда Джим покидает Штаты. Джим ответил, что утром, так как деньги ему уже пришли на счет, а билет был заказан еще накануне. Дорис облегченно вздохнула и пожелала ему счастливого пути.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Дочь севера
Дочь севера

Опасна и неприятна магия севера, в которой не обойтись без крови, но врага лучше знать и держать его поближе. Далеко Арнедилия от севера, но многолетняя глухая вражда не может длиться вечно.Сейшесс Говорящая с Ветром приехала в столицу страны вместе со своими сородичами, знакомиться с магией соседей, попробовать свои силы на практике, и попала в отдел расследований под крылышко Эрис Солерн. И тут завертелось: расследования, светская жизнь, многочисленные новые знакомые…Вот только никому невдомёк, какая же истинная цель делегации северных, и какую роль суждено сыграть Сейшесс на самом деле. А ещё, стоило бы разобраться в запутанной личной жизни и самой Говорящей, и её напарнику, и его другу, пусть самой Сейшесс кажется, что всё понятно и просто.Третья книга по миру книг из "Служанка двух господ" и "Леди двух лордов". События происходят через год после описанных в дилогии, иногда будут мелькать знакомые лица, но главгерои — другие, книгу можно читать отдельно.

Инга Берристер , Кира Стрельникова

Самиздат, сетевая литература / Короткие любовные романы