Читаем Счастье по завещанию (СИ) полностью

Он расхохотался, но руки не выпустил. Рядом тихонько хихикнула очарованная Милли. Как же хотелось одернуть руку, а потом тайком вытереть ее о подол платья. Да со мной в жизни так интимно и унизительно никто себя не вел! Кровь прилила к щекам, и я, надеюсь, мило покраснела.

— Поверьте, мэтр Берч, вчера, несмотря на поздний приезд, я оценила, насколько все вокруг чисто и ухожено. Уверена, что если бы не государственные дела… — на этом месте я остановилась и вновь похлопала ресницами, доверчиво посмотрев на здоровяка. — То Демиан все бы мне здесь показал, а так… Приходится знакомиться самой.

При этом своего имени осознанно не назвала. Новое — управляющий знал наверняка, а прежнее — ему знать не положено. Собственно, он не возражал, а излучал миролюбие и довольство. Проникся. Привык, что все происходит так, как ему нужно, поэтому подвоха не ожидал.

Пожалуй, в замке лишь герцог мог ему сопротивляться, но, скорее всего, не уделял должного внимания тому, что творилось у него под носом. Разумеется, предпочитая мужские дела! Остальные же и рта не смели открыть. Предполагаю, что про каждого слугу Берч знал что-то настолько особенное, что ни в коем случае не должны были знать другие. И шантаж в Рорке процветал настолько, что стал разменной монетой в отношениях. Иначе, зачем бы челяди вздрагивать при одном упоминании Берча? Но сейчас меня это не интересовало.

— Зовите меня просто Озар, миледи! — снова оскалился он и замолчал, ожидая, что я отвечу ему подобной вольностью. Не тут-то было!

— Озар… — медленно произнесла я, направляясь к окну, а затем резко обернулась. — Может быть, чаю?

— Благодарю, миледи. В следующий раз с удовольствием, но сегодня слишком много дел: обоз для короля, ваш отъезд… Голова идет кругом!

Про амбарные книги и расходные ордера не вспомнил. Надеялся, что забуду. В общем-то, имея на то все основания. Только вот я все помнила.

— Что ж, жаль, — соврала, глядя прямо в глаза управляющему. — Я не задержу вас надолго, потому что ценю и уважаю ваш труд. О! — тут я уставилась на его кольцо, сделав вид, будто только его заметила: — Какая прелесть! Великолепный талум! Вы маг?

— А вы? — цепкий взгляд буквально впился в меня. Не говоря уж о словах, которые являлись неслыханной дерзостью.

Я снова глупенько улыбнулась и мечтательно произнесла:

— А я мечтаю о сережках с такими же чистыми синими камнями!

— У такой очаровательной женщины должно быть самое лучшее, — усмехнулся Берч, удовлетворившись моим ответом. — Рад, безмерно рад нашему знакомству, но сейчас меня ждут дела. До вашего отъезда совсем мало времени. И вам, я полагаю, нужно собраться и привести себя в порядок.

— О, как вы добры и учтивы! — довольно сносно слукавила я. Ну же, Лисси, решайся! Он, конечно, страшный и опасный, но ничего тебе сделать не успеет. — Еще одну секунду, Озар! Надеюсь, вы меня правильно поймете…

Уже развернувшийся ко мне спиной управляющий застыл.

— Слушаю вас, миледи!

Да что ж это такое! В Рорк-холле у мужчин так принято разговаривать с дамами? И если с герцогом мы равны по положению, то от этого типа я едва терпела подобное неуважение.

— Я не рассчитывала на столь скорый отъезд, мэтр. И сожалею, что не успеваю осмотреть все, поэтому ставлю вас в известность, что на днях в Рорк-холл прибудет мой человек, дабы вникнуть в дела имения и сообщить мне об их состоянии. Вы ведь понимаете, что доверять следует лишь проверенным людям, не так ли?

Берч резко обернулся, я даже не успела нацепить на лицо глуповатую маску. Что-то в моих словах его сильно смущало. Даже не тот факт, что я имею намерения оценить его работу, а скорее какое-то слово… Да!!! «Мэтр»! Ты глупышка, Лисси!

Чтобы как-то исправить ситуацию, я почти на деревянных ногах дошла до кресла и села, сложив руки на коленях. Да, сделала это намеренно, чтобы управляющий еще раз убедился в отсутствии камня.

Подействовало. Насупленное лицо разгладилось, и Берч спросил:

— И кто же ваш надежный человек, миледи?

При другом раскладе я бы… Ох, не было здесь другого расклада. Нужно играть роль до конца и заранее не спугнуть вора.

— О, это прелестный юноша! — улыбнулась я. — Он служит помощником управляющего в имении моих дальних родственников и весьма сведущ в подобных делах.

Берч совсем успокоился и даже позволил себе улыбку, не такую хищную, как предыдущие. Еще бы. Во-первых, маги не служат помощниками управляющих, потому что обученные одаренные могут заработать куда больше, чем обычный клерк. И, во-вторых, юный клерк, не может быть опытным. Разумеется, если его не обучал Роб, но Озар этого не знал. И, наконец, в-третьих, у Берча имелся козырь в рукаве, который он так успешно применял ко всем. Чего ему бояться?

— Присылайте, миледи, своего человека. С удовольствием ему все покажу. А теперь, прошу меня извинить, но действительно пора.

— С вами приятно иметь дела, мэтр Берч, — пропела я, ликуя от того, что так ловко удалось провести этого прожженного хитреца. — Окажите мне любезность, пригласите еще раз секретаря. Совсем забыла, что не отправила открытку своей милой тетушке, а ведь ей сегодня полвека!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже