– Мне кажется, у нее потрясающий дядя, который за всем этим обязательно проследит.
Эндрю, кашлянув, нахмурился.
– Так объясните ли вы мне, для чего вам понадобились фужеры под шампанское?
Похоже, он захотел сменить тему. Внезапно пожалел, что заговорил о своих семейных проблемах. Уиллоу решила не упорствовать.
– Делать коктейли, – ответила она невинно, как будто это что-то объясняло. – Хотите посмотреть?
– А попробовать потом дадите?
Уиллоу наморщила нос.
– Боюсь, вам не очень понравится. Сейчас покажу, как я делаю коктейль из шампанского. Капните, пожалуйста, чуть-чуть клея на вон те фитили и закрепите их на дне бокалов.
Убедившись, что гелевый воск растопился, она сняла кастрюльку с огня и стала терпеливо наблюдать за тем, как тщательно Эндрю выполняет ее поручение.
– Так пойдет? – спросил он, управившись со всеми шестью бокалами.
– Идеально. Теперь добавим несколько капель этого медового красителя – совсем чуть-чуть, потому что нам важно, чтобы гелевый воск остался полупрозрачным. Еще капнем немножко ароматизатора – для запаха шампанского.
Эндрю с интересом посмотрел, как она все это проделала: вмешала ингредиенты в воск и налила небольшую часть получившейся смеси в свободную стеклянную баночку.
– Ну как? Похоже на шампанское?
– Конечно, – ответил Эндрю неуверенно.
Уиллоу рассмеялась:
– Скоро будет действительно похоже.
Капнув клея на сушеные малинки, она замаскировала ими металлические диски в основании фитилей. Потом еще раз помешала желтоватый гелевый воск и быстро-быстро разлила его по бокалам. Если «морские» свечки она старалась делать без пузырьков, то в «шампанском» они были очень даже кстати.
– И правда очень похоже! – сказал Эндрю, когда Уиллоу зафиксировала фитили в центре фужеров.
– Когда этот гель охладится и застынет, я положу сверху тонкий слой другого геля, молочно-белого. Получится похоже на пену.
– Ловко придумано!
– Только вот деревне от этого никакой пользы, да? – сказала Уиллоу шутливо.
– Польза есть. Это необычно и когда-нибудь начнет привлекать сюда туристов. Да вы и другими способами помогаете. Еще как! Магазины прямо-таки преобразились. Ваша работа?
– Да. Я не знала, что там будет продаваться, и поэтому не сделала надписей – оставила вывески пустыми. Но все равно стало понаряднее.
– Спасибо. Вы, кстати, так и не поделились со мной своей грандиозной идеей насчет Дороти.
– Не было времени. Вы постоянно от меня убегаете спасать деревню.
Эндрю рассмеялся:
– Может, мне начать носить поверх одежды красные трусы, как у Супермена?
– Тогда уж вам и плащ понадобится, а то будете выглядеть странно. Ну а что касается моей идеи, так, может быть, поужинаете со мной, и я вам все объясню? Сегодня у меня спагетти болоньезе – мое коронное блюдо.
Эндрю прищурился.
– Уж не пытаетесь ли вы меня для чего-то умаслить?
– Даже в мыслях такого не было! – воскликнула Уиллоу, изобразив невинность.
Эндрю усмехнулся: его не проведешь.
– Тогда часиков в семь? – спросил он.
– Отлично. До свидания. То есть это, конечно, будет не свидание…
– Я понял, – сказал Эндрю с улыбкой. – До вечера.
Он помахал ей и вышел. Она нахмурилась: это точно будет не свидание.
Глава 10
Уиллоу только что закончила развешивать свою одежду в спальне, когда в дверь постучали. Если это был Эндрю, то он пришел на полчаса раньше. Она быстро спустилась и открыла: Эндрю стоял на пороге с несколькими пакетами продуктов.
– Доставка! – сказал он, приподнимая их.
– Ой! Я и забыла, что это должны привезти сегодня. Заказ я оформила еще в Сент-Октавии. Их машина сумела сюда подъехать? – Уиллоу выглянула, ища взглядом грузовик.
– Нет, им было не спуститься. Но не переживайте, я все сгрузил в прицеп.
– Извините за беспокойство. В следующий раз я встречу доставщиков сама.
– Никакого беспокойства не было. Вы только говорите мне заранее, чтобы я их ждал.
– Давайте я хоть прицеп разгрузить помогу.
– Да нечего там разгружать – еще только два пакета.
Поставив за порог то, что держал в руках, Эндрю развернулся и меньше чем через минуту принес оставшееся.
– Вы на сегодня уже свободны или еще есть дела? – спросила Уиллоу.
– Дела есть всегда, но сейчас я работать больше не собираюсь. – Он с подозрением прищурился: – А что?
Уиллоу рассмеялась:
– Не глядите так! Не буду я вам мстить за вашу вчерашнюю выходку в замке! Во всяком случае, сегодня. Просто ужин уже готов (стоит в духовке, чтобы не остывал), а пока будет вариться паста, я могла бы открыть бутылочку вина.
На ее взгляд, это уже само по себе звучало как приглашение на свидание. Хорошо, что она хоть свечи решила не зажигать – был бы совсем перебор!
– Заманчивое предложение.
Эндрю закрыл дверь и понес продукты на кухню. Уиллоу принесла остальное и, достав пачку макарон-ракушек, высыпала часть в кастрюлю.
– Что это вы делаете? – спросил Эндрю тоном человека, испытавшего шок.
Уиллоу смешалась.
– Ставлю пасту вариться.
– Вы обещали спагетти болоньезе, а это на спагетти не похоже.
– Я вообще-то не фанатка спагетти. Разве нельзя заменить их на ракушки?