Читаем Счастье в мгновении. Часть 3 полностью

— И к свадебке нам нужно еще кое-что подправить, — с полунамеком выражаюсь я и жму на газ.

— Чего же? — С напряжённым вниманием словно не понимает, о чем я, он умудряется задать вопрос.

— Ваше здоровье.

С минуту он неподвижен.

— Николас успел доложить? — Он слегка недоволен.

— Мистер Ник, вам нужно показаться врачу. И отказов на этот раз я не приму! Вы напугали меня в прошлый раз, напугали сегодня своих коллег… — Я стараюсь говорить заботливо и настойчиво. — Вы Милане и Питеру нужны здоровым, согласитесь? — применяю психологический прием, о котором рассказывала Милана, чтобы поймать Ника в ловушку для его же блага.

— Да здоров я, как конь! — Выпрямив спину, вздернув подбородок, он показывает через силу, что бодр. — Будет нужно, я и сам могу сходить.

Своей настойчивостью я уломаю его.

— Вы в чужой стране, одному с незнанием языка не справиться. Не упрямьтесь! Ваша дочь вся в вас, такая же упертая. — Я привношу шутливый тон, чтобы склонить его к согласию.

— Предпочитаю ехать домой, Джек… — Он поднимает руки, как бы желая отстраниться, спрятаться. — Я хочу прилечь маленько… — Насколько я знаю, он никогда не спал в такие часы. Не признается, что устал, не признается, что плохо чувствует себя, не подает виду, что здоровье обваливается, как руины. Всё терпит. «Мой отец сразу бы побежал к врачу, если бы беспокоила незначительная головная боль». — Упорно проработал крайнюю главу и отдал рукопись на печать. Предварительно две недели и книга будет стоять на полках книжных магазинов! Мечта писателя. Миланка будет счастлива. Я постарался сделать так, чтобы замысел и отличительные черты писательского труда остались неизменённые. И кое-где добавил больше описания. Чтобы ты понимал, я основу даже не трогал, совсем незаметно приукрасил несколько частей.

Он заговаривает меня, как только может это делать, говоря с деланым видом бойца, когда сам еле держится на ногах. Его предположение, что я наивно глуп и совершенно ничего не понимаю, проваливается. Такой способ ухода от навязчивого собеседника или не желаемой темы мне тоже известен.

— Нет! Отдохнете, как прибудем. Но сначала клиника! Не больше двух часов, и мы окажемся дома.

Он вздыхает и слегка фыркает, что не удалась его затея. Глядит в окно, отвернувшись от меня.

— Безрассудно настойчив ты, Джексон, — Ник преобразуется в прежнего: измученного, сгорбленного, чрезмерно уставшего. — Только не сегодня… Я уж так и быть добреду на осмотр в другой день, но не сегодня. Отвези меня домой. Более того я забыл очки и не так хорошо вижу.

Что ты будешь делать. Он находит любую причину, чтобы отказаться от поездки к доктору.

— Мистер Ник, видите, у вас ухудшилось зрение! Что-то вы совсем расклеились! Сделайте это ради дочери! Вам её ещё на медленный танец приглашать на свадьбе Джеймсов! — Я снова проявляю манипуляцию, иначе никак не уговорить его. — Не противьтесь, прошу вас!..

Ник ни в какую. Он начинает меня умолять, как хочет спать, его глаза и правда почти закрываются, он клянется, что посетит медика. Я не слушаю его и мотаю головой в стороны, но почти на грани того, чтобы пойти ему на уступку. Не потащу же я его в таком состоянии на своих плечах, стоило бы ему набраться сил. Хоть завтра и пятница, Николас дал распоряжение о предоставлении ему трёх выходных, чтобы полностью провериться в больнице. Но у нас остаётся завтрашний день перед свадьбой, за который нужно многое успеть выполнить, в частности доучить мне песенный материал и отыграть несколько раз на гитаре. В таком случае поедем ранним утром воскресенья к любому врачу до вылета на самолете в половине девятого утра — до этого времени его должны осмотреть и выписать ему лекарственные препараты.

«Тайлер купил и для Ника билет, если он захочет улететь со мной».

Застряв в вечерней пробке, я не сразу улавливаю молчание в салоне. Смотрю на Ника. Он спит, спустившись телом до половины сидения. Устал. Чертовски. Вложил всего себя в работу. Ему нужен отдых. Вздохнув, поругав себя за свою доброту (заразился от Миланы), я сворачиваю на улицу, ведущую к дому.

— Мистер Ник… просыпайтесь, мы приехали, — легонько покачиваю его за плечо, и он мгновенно просыпается. — Сегодня ложитесь на кровати. Все дни в этом кресле не высыпаетесь. А я займу ваше место. Поздно лягу, не все выполнил за день.

Он сонно улыбается и с глубочайшим удовлетворением произносит:

— Спасибо, Джексон, спасибо…

Пересекаем шагом дорогу. Поднявшись, держа в руке ключи, мы подходим к двери. Подношу ключ к замку и в один миг мне делается жарко; до того тесно в груди, что дыхание мое становится спертым. Дверь покачивается сквозняком. Открытая щель сантиметров на тридцать выпускает воздух на волю. Я переглядываюсь с Ником ошарашенным взглядом и не говорю ни звука. Беспокойный ветерок обвевает мой затылок.

— У меня врожденное чутье… Здесь кто-то был, — неспокойно, растерянно моргая, молвит Ник.

У меня непроизвольно подергиваются брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия