Читаем Счастье в мгновении. Часть 3 полностью

Слезы стекают из нас обоих. Мы так крепко держимся за руки.

— Прости меня, родная, прости… Пока Брендон не отступится, ты в опасности! Я не знаю, насколько застрял здесь… — Он напуган. Он так сильно напуган. Но не за себя. — У мистера Ника есть номер Тайлера, обязательно позвоните ему, он усилит охрану за тобой…

— Джексон! — Я обрываю конец не законченной им фразы. — Сейчас важнее не моя безопасность! Мы вытащим тебя с папой, чего бы нам этого не стоило, слышишь? Прямо же сегодня мы поедем к Брендону, и я сама попытаюсь увещевать его, чтобы он прекратил следствие и забрал заявление. Даю слово, я не оставлю тебя!

— Нет! — с самой резкостью отрицает он, вытирая глаза. — Ни в коем случае! Никогда! Убери это с мыслей! Ни с кем не нужно говорить!

— Почему? Дело в Белле? Но я нисколько её не боюсь.

— Это опасные люди, они могут всё, что угодно.

— Я это уже слышала от самой Беллы и, поверь, не испугалась! Подумаешь, они богаче нас…

— Миланка, Миланка, ты не понимаешь! — гневно выражается он и бьет по решетке. — Ник здесь или ты одна пришла?

— Здесь я, здесь, — откликается отец и близится к нам.

— Папа, ну что, ну что, ты поговорил с ним? Что он сказал? И как же повезло, что он тоже владеет английским.

— Мистер Ник, — перехватывает тревожно Джексон. — Пожалуйста, пообещайте мне, что вы с Миланой никуда не пойдете и безотлагательно дадите знать Тайлеру обо всем, и пусть он подыщет мне защитника. Но вы вдвоем, чтобы никуда! Ни за что! Обещаете? И Питеру не портьте отдых, ни слова про меня не говорите!

Отец смотрит на нас то на меня, то на Джексона и, дотронувшись до руки Джексона, вцепившейся в черную сетку, молвит шепотом:

— Завтра вечером тебя отпустят.

От услышанной фразы, я отшатываюсь и оглушительно произношу, прислоняя руки к лицу:

— Что-о-о-о-о-о-о??? Папа? Правда? Это правда? Правда?

Он опускает легонько голову вниз, как бы произнося «да».

— Мистер Ник, как, как??? — Пока Джексон, ошеломленный, изливает благодарности, я кидаюсь на шею папе и так крепко, так порывисто заключаю его в объятия, и в промежуток, когда Джексон замолкает, говорю с десяток раз фразу «спасибо».

— Подробности потом, время свидания истекло, — счастливым голосом предупреждает отец. — Не будем нарываться на новые неприятности. Через час тебе подадут бумаги, подпиши их и старайся вести себя вежливо, не пререкаться. Все будет хорошо, Джек.

— И уже завтра ты будешь с нами! — с таким восторгом добавляю я к словам папы. Моя душа растворяется в благодарности.

Глава 69

Милана

Вместе с отцом мы доходим до парка Parque de El Capricho.

Парк Эль-Капричо, зеленый островок Мадрида славится тем, что построен ландшафтными дизайнерами в удивительном стиле, совмещающем итальянский «джардино», французский «партер» и английский «английский ландшафтный парк». Берет свое начало примерно с 1789 года. Изначально был построен для того, чтобы принимать гостей из высшего общества герцогиней Осунской Марией Хосефой Пимантель. Культурная и природная достопримечательность столицы радует посетителей и туристов изяществом строений. Ими служат — дворец, состоящий из четырех угловых башен и трех внутренних двориков, являющийся музеем в настоящее время, деревенское сооружение — Старый дом, каменное сооружение Тростниковый дом, покрытый бамбуковым тростником, Эрмитаж, фасад которого обрамлен колоннами, внутреннюю часть составляют фрески, картины. Довершают оформление сада фонтаны — «Дельфин» и «Жемчужное ожерелье», статуи в арочном оформлении, колонны. Примечателен памятник III герцогу Осуна, держащийся на скоплении скал, из которых образован водопад. Любопытны и завораживающе смотрятся зеленые лабиринты из лавровых кустов, в которых можно блуждать до бесконечности. Забава и развлечение для малышей! Через небольшой пруд тянется ажурный железный мост, сконструированный рядом с Тростниковым домом.

И что интересно — в парке находится реликвия — бункер, сохранившийся еще со времен Гражданской войны в Испании. Устроен он на глубине 15 метров и занимает площадь 2000 квадратных метров. Считается, что бункер способен выдержать мощные удары бомб весом в 100 кг.

Каждый элемент таит в себе частицу прошлого, легенды правителей тех времен, дыхание минувших эпох. А такая тишь здесь! Соитие сотворенного природой с одной стороны и рукой человека с другой, порождает восхищение и умиротворение, по душе расстилается гладь, как на зеркальном озере. Пение птиц в этих краях не что иное, как колыбельная для сердца. А под сводами деревьев, заслонявших посетителей от зноя, совершаются самые непринужденные беседы, наполненные чувственностью и искренностью. Есть в этом месте нечто успокаивающее, что-то интимное с выраженным седативным эффектом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия