Читаем Счастье в мгновении. Часть 3 полностью

— Естественно, не Брендон, а его люди. И кто эти два человека? Их нашли? — И следом я разбрасываюсь черной бранью.

— Нашли… — с опаской, неохотой продолжает он, кусая губы, то нижнюю, то верхнюю. Никогда не видел его таким нервным. — Это нанятые…

— Кем? Ну же, чего ты молчишь?

У него и у Ритчелл странные выражения лиц — ошарашенные и всполошенные.

Я так зол, что сильнее некуда.

Питер взволнованно молвит:

— Говорите же!

Тайлер тихим голосом, словно скрывая эту новость ото всех ушей, выдает:

— Эти двое мужчин уже задержаны и… Они представились, как наемные… Ми-Ми-Миланой… А в здании коллеги нашли разрозненный фрагмент криво разрезанного листа, будто в спешке человек разорвал лист и пометил: «Ненавижу тебя. Ты разрушил мою жизнь, и я разрушу твою! М.Ф.».

Оцепенев от известия, в следующую же секунду во мне что-то крушится, и мой голос взлетает в воздух одновременно с Питером:

— Этого не может быть. — Неподдельная боль, звучащая в моем голосе, ложится на плечи. Глаза темнеют от муки.

Мысль проникает во все клетки мозга. Рассудок изображает такие ужасающие эпизоды, что легкий морозец пробегает по спине.

— Я так же ответила, — переживает Ритчелл и еще раз повторяет: — Этого не может быть. Она была с нами все эти дни.

Лицо брата бледнеет от тревоги. Он сжимает руки в кулаки и начинает быстро дышать, будто от безостановочного бега. Держась рукой за сердце, за считанные доли секунды тревога накапливается в нем.

Волнение перехватывает и мое горло. Поначалу я выказываю невозмутимую хладнокровность, глядя расширенными глазами в одну точку, не дыша, в мучительной нерешимости, что делать, что теперь делать… — я словно во сне и хочу скорее проснуться, — а затем в припадке гнева, потрясенный, продолжаю:

— Исключено. Это мог быть, кто угодно, но только не она. Она бы не поступила так! Слышите?! Это не она! Вы же понимаете, что ее кто-то подставил?! Кто-то пытается ее оклеветать, — уверяю я всех и сам себя. Неважно, что сегодня безразличие ее ко мне предстало в такой наготе, но… она бы так не обошлась со мной. Да и зачем ей это? Брендон. Он это сделал, чтобы целенаправленно уничтожить наши жизни! И я докажу это. Тайлер, звони эксперту. Надо отправить записку на почерковедческую экспертизу. Я и сам могу одним взглядом определить по записке, что это не она. И как прямого, так и косвенного участия к делу она не имеет.

Она сотворила такую подлость, руководствуясь низменными мотивами, чтобы мне насолить? Мысленно я представляю себе сцену, где Милана осуществляет свой план против меня, и мое тело охватывает смертоносная дрожь. Если за правду окажется, что это она, то… моя жизнь кончена.

— Кто-то замутил грязные дела вокруг нашей Миланки… Эти двое — марионетки в чьих-то руках… Кто играет с ними? Я могу дать клятву, что это не моя сестра! — в сильном волнении восклицает Питер и его внутренний диалог становится услышанным всеми: — Да ну нет, это какая-то ошибка. Ошибка. Подставили её. Это не так! Не так! Миланка, не смогла, нет, не смогла! Нет. Я… я… Я умру, если с ней что-то произойдет… Умру… — Его губы трясутся и слова звучат в нелогической последовательности.

Тайлер, сам взволнованный полученной новостью, вставляет:

— Вами говорит сердце, которое не пришло к согласию с головой. Как бы мы не верили, Джексон, Питер, но так говорят показания соучастников… Пока это единственные доказательства, и мы обязательно проведем все следственные мероприятия, чтобы разобраться, кто причастен к этому на самом деле. И… по закону… полицейские должны задержать…

Я ничего не вижу вокруг от зверства, которым наполняюсь:

— Нет и еще раз нет! Никто не посмеет с ней этого сделать! Никто! Ты сейчас же прикажешь им, чтобы они и пальцем не касались её. Какая-то записка и ее инициалы в ней еще ничего не говорят. Это лишь гипотеза, не имеющая убедительных доказательств! В противном случае, я возьму вину на себя!

— Или это сделаю я, — твердо говорит Питер, чересчур позеленевший.

— Вы с ума, что ли, посходили?! Мы найдем виновного, и только он сядет за решетку! Я привлеку отца. Джейсона еще можно… Корреспонденты к вечеру будут поджидать нас… Я попытаюсь что-то придумать, как избежать массового разлета новости… — Ритчелл задета словами мужа.

— Нет! Без Джейсона! — с грубостью отрицаю я. «Мой отец ни капли не отличается от Брендона. Чрезмерно озабоченный работой, статусом и эгоизмом. А не заодно ли он с ним?»

Питер в нервном расположении не ввязывается больше в беседу, быстро печатая что-то в телефоне, произнося какие-то слова себе под нос.

— Ритчелл, дорогая, прошу тебя, попробуйте с отцом провернуть такой план, чтобы ни одна душа не узнала об этом бумажном куске! И… — Она звонит отцу, и он, выйдя из дома, оказывается с нами. Тайлер передает ему детали случившегося, и он второпях, удалившись в машину, делает звонки личным адвокатам.

— Я с вами лечу! — На эмоциях принимает решение Питер, нанося удар по женскому сердцу. Я поражен. Огорошенная супруга вздрагивает и с ощущением внутреннего глубокого страдания, чутко замеченного мною, жалобными мокрыми глазами обозревает его:

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия